WordReference English-Spanish Dictionary © 2020:

Principal Translations
SpanishEnglish
dar la cara loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (responsabilizarse)face the consequences, accept the consequences v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  accept responsibility v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)face the music v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (colloquial)show your face v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Si hiciste algo mal tienes que dar la cara.
 If you did something wrong you have to face the consequences.
 If you did something wrong you have to accept responsibility.
 This sentence is not a translation of the original sentence. We have to face the music and apologise.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'dar la cara' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "dar la cara" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'dar la cara'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.