wedding

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈwɛdɪŋ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ˈwɛdɪŋ/ ,USA pronunciation: respelling(weding)

From the verb wed: (⇒ conjugate)
wedding is: Click the infinitive to see all available inflections
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
Pe pagina aceasta: wedding, wed

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Traduceri principale
EnglezăRomână
wedding nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (marriage ceremony)nuntă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  căsătorie s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 They celebrated their wedding on March 27th.
 Şi-au sărbătorit nunta pe 27 martie.
 Şi-au oficiat căsătoria pe 27 martie.
wedding n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (of a wedding)de nuntă loc.adj.locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.
  nupțial adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 The wedding pictures were beautiful.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Traduceri principale
EnglezăRomână
wed viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." formal or dialect (get married)a se căsători vb.reflex.: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.
  (bărbaţi)a se însura vb.reflex.: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.
  (femei)a se mărita vb.reflex.: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.
 The two young people plan to wed on Saturday.
wed vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (marry another person)a lua în căsătorie loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
wed [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." formal or dialect (officiate at marriage of)a căsători vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 The registrar wed the young couple.
wed,
wedded
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
formal or dialect (married)căsătorit adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 Robert and Felicity have been wed for thirty years.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
wed vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (unite, attach things)a uni vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
  a combina vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Forme compuse:
wedding | wed
EnglezăRomână
church wedding nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (religious marriage ceremony)cununie religioasă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 They had a civil ceremony in June but she still wants a real church wedding.
civil wedding nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (marriage: non-religious)cununie civilă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 The bride and groom decided on a civil wedding as they were not themselves religious people.
golden wedding anniversary,
golden wedding
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(marriage: 50 years)nuntă de aur s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 My parents will celebrate their golden wedding anniversary next year.
gown nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wedding dress)rochie (de mireasă) s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 Jane's wedding gown was breathtaking.
 Rochia de mireasă a lui Jane îți tăia răsuflarea.
shotgun wedding nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative (marriage due to pregnancy)căsătorie forţată s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 Yes, it was definitely a shotgun wedding: the bride gave birth at the reception!
silver wedding anniversary nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (marriage: 25 years)nuntă de argint s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 They had a party to celebrate their silver wedding anniversary.
tackle,
wedding tackle
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK, slang (male genitals)sculă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 Simon opened his fly and showed Marie his tackle.
wedding anniversary nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (marriage: annual celebration)aniversarea nunţii s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 November 9th is our wedding anniversary.
wedding announcement nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (notice of a forthcoming marriage)anunţarea nunţii s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 They only sent wedding announcements to their more distant relatives.
wedding breakfast nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (meal served at wedding reception) (la nuntă)masă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 After the ceremony, the wedding breakfast was held at a five-star hotel.
wedding cake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tiered cake served at a marriage party)tortul miresei s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 The wedding cake had three tiers, a chocolate interior, and white glaze for frosting.
wedding celebration nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (party following a marriage ceremony)petrecere de nuntă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 Barry and Tracy had their wedding celebration in the local pub.
wedding clothes nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (bride or bridegroom's outfit)rochie de mireasă / costum de ginere
 Although a tuxedo and a dress are the typical wedding clothes, some people opt for more casual attire.
wedding day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (day of a marriage ceremony)ziua nunţii s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 Ever since she was a little girl, she had dreamed of and planned for her wedding day.
wedding dress,
wedding gown,
bridal gown
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(gown worn by a bride)rochie de mireasă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 I tried on several wedding dresses before I found the perfect one.
wedding guest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] invited to a marriage ceremony)invitat la nuntă s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
 The bride did not recognize the wedding guest in the brown tuxedo.
wedding reception nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (party following a marriage ceremony)recepţie de nuntă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 The wedding reception will follow the church ceremony.
wedding ring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gold band worn by [sb] married)verighetă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 My wedding ring doesn't fit me any more. Since he doesn't wear a wedding ring, I assume he's single.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'wedding' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Română:

Sintagme: a [royal, civil, religious, celebrity] wedding, a wedding [party, cake, planner, dress], a [Catholic, Jewish, Muslim, Buddhist] wedding, mai mult...

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'wedding' în titlu:

Vezi traducerea automată a Google Translate a 'wedding'.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă

Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.