WordReference nu poate traduce exact această frază, dar poți face click pe fiecare cuvânt pentru a afla ce înseamnă:

wave back at


Nu am putut găsi întreaga frază pe care ai căutat-o.
Intrarea pentru"wave" este afișată mai jos.

Vezi și: back | at

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Traduceri principale
EnglezăRomână
wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ocean, water: undulation)val s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 The ocean waves rocked the boat.
 Valurile oceanului clătinau barca.
wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hand gesture)a face cu mâna loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
 Amanda acknowledged Tim with a wave as she went past.
 I-a făcut cu mâna de rămas bun.
wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (series) (figurativ)val s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 There was a wave of protests after the announcement of the new policy.
 A fost un val de proteste după ce a fost anunţată noua politică.
wave viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (make a hand gesture)a face cu mâna loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
 She waved goodbye to him.
 La despărţire, i-a făcut cu mâna.
wave [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (gesture: hello, goodbye) (ca salutare)a-i face cuiva cu mâna loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
 She waved goodbye to him.
 I-a făcut cu mâna în semn de la revedere.
wave at [sb],
wave to [sb]
vtr + prep
(gesture in greeting)a face cu mâna loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
 Brent waved at his sons as he approached the house.
 Brent le-a făcut cu mâna fiilor săi în timp ce se apropia de casă.
 
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (undulation)undă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  ondulație s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 The meter showed a sine wave.
wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (weather: surge)val s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 A wave of cold air swept through the region last night.
wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (surge: of enthusiasm)val s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
  avânt s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 There was a wave of enthusiasm after the team's win.
wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (rush of people)puhoi s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
  mulțime s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 A wave of people flowed into the stadium after they opened the doors.
wave viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (flutter)a undui vb.intranz.verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.
  a flutura, a fâlfâi vb.intranz.verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.
 Three flags were waving in the wind.
wave [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (hold aloft)a agita vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 Everybody ran when he started waving a gun.
wave [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (agitate, make flutter)a agita, a flutura vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 The spectators at the parade were waving flags.
wave [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (hair: curl)a ondula vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
  a încreți vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 She waved her hair using her curling iron.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Forme compuse:
EnglezăRomână
brainwave,
brain wave
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
usually plural (electrical impulse in the brain)undă cerebrală s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 Brainwaves carry messages throughout our bodies.
brainwave,
brain wave
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative, informal (good idea)găselniţă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  idee s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
Notă: Usually singular for this meaning.
 I had the brainwave of using apricots instead of dates, and the cake was delicious.
cold wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (period of extremely cold weather)val de aer rece s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 The weather bureau forecast a cold wave.
crime wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rise in rate of crime)val de crime
 A crime wave has been sweeping across the country.
heat wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (period: very hot weather)val de căldură s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 Experts have predicted a heat wave for most of the U.K. during early August.
New Wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (1960s cinema) (cinema)Noul Val s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
perm nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. colloquial, abbreviation (hairstyle: permanent wave) (despre păr)permanent s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 I'm tired of my straight hair, so I'm getting a perm.
permanent wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. dated (hairstyle: artificial curls) (coafor)permanent s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 In the 1980's many girls had a permanent wave to make their hair curly.
seismic wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (earthquake: tremor, vibration)val seismic s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
shock wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (air pressure after explosion)undă de șoc s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
shock wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, usually plural (violent disturbance)undă de șoc s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 The scandal sent shock waves through the whole community.
tidal wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. literal (tsunami)tsunami s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 The town of Hilo in Hawaii has suffered several deadly tidal waves in the last century.
tidal wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (big surge)val, flux s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 We've received a tidal wave of orders for our new product.
wave off vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (make goodbye gesture to) (în semn de rămas bun)a face cu mâna loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
 The ground crew waved off the aircraft.
wave off vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (dismiss with goodbye gesture)a face cu mâna loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
waveband,
wave band
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(radio: frequency range) (radio)lungime de undă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
waveform nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (physics: shape of a wave)grafic s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
  (a unei unde)formă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 The waveform of a current refers to its shape on a graph of signal strength plotted against time.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'wave back at' în titlu:

Vezi traducerea automată a Google Translate a 'wave back at'.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă

Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.