ward

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈwɔːd/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/wɔrd/ ,USA pronunciation: respelling(wôrd)

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Traduceri principale
EnglezăRomână
ward nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (room in hospital) (în spital)salon s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 When he arrived at the hospital, Rick asked which ward his wife was on.
 Când a ajuns la spital, Rick a întrebat în ce salon era soția lui.
ward nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (election district)circumscripție electorală s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 The people of this ward are pleased with the MP they elected.
 Oamenii din această circumscripție electorală sunt mulțumiți de parlamentarul pe care l-au ales.
ward nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (child in care of a guardian)tutelat s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
  copil luat în plasament s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
  copil aflat sub tutelă s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
 The foster family took good care of their wards.
 Familia adoptivă a avut grijă cum trebuie de tutelați.
ward,
-ward
suffixsuffix: Added to end of word stem--for example, friendless = friend+less.
(in the direction of)spre prep.prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.
 For example: homeward
 De exemplu: spre casă
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Locuțiuni verbale
EnglezăRomână
ward [sth/sb] off,
ward off [sth/sb]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(keep away)a ține departe loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
  a feri de vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 This spray will help ward off the mosquitoes.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Forme compuse:
EnglezăRomână
cancer ward nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hospital section)pavilion pentru bolnavii de cancer s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 There isn't a cancer ward anymore because patients are either in private or semi-private rooms.
maternity ward nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hospital room for new mothers)rezervă la maternitate s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  salon pentru tinere mame s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 The maternity ward was full of new mums and babies.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'ward' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Română:

Sintagme: the [inpatient, recovery, geriatric, maternity, psychiatric] ward (of the hospital), the head of the [outpatient] ward, [admitted, taken] to the [inpatient] ward, mai mult...

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'ward' în titlu:

Vezi traducerea automată a Google Translate a 'ward'.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă

Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.