tap

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈtæp/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/tæp/ ,USA pronunciation: respelling(tap)

Inflections of 'tap' (v): (⇒ conjugate)
taps
v 3rd person singular
tapping
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
tapped
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
tapped
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."
Pe pagina aceasta: tap, faucet

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Traduceri principale
EnglezăRomână
tap (UK),
faucet (US)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(water faucet)robinet s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 Robert turned on the tap and let the water run into the sink.
 Robert a dat drumul la robinet și a lăsat apa să curgă în chiuvetă.
tap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (knock made with finger) (cu degetul)bătaie ușoară s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 Linda heard a tap at the window and looked up to see the postman with a parcel for her.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Deși dormeam dusă, a fost suficientă o bătaie ușoară în ușă ca să mă trezesc.
tap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (poke or pat) (cu palma, pe umăr)bătaie s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 Jim felt Peter's tap on his shoulder and turned to see what he wanted.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Tocmai când voia să-l sune, a simțit o bătaie pe umăr.
tap [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (rap with fingers)a bate ușor expr.vb.expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.
  a ciocăni vb.intranz.verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.
 Jessica tapped the door before going in.
 Jessica a bătut ușor la ușă înainte de a intra.
tap [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (poke, pat)a atinge vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 Harry went up to Catherine and tapped her on the shoulder. Beth tapped the icon for the app she wanted to open on her phone screen.
 Harry s-a dus la Catherine și a atins-o pe umăr. Beth a atins iconița aplicației pe care voia să o deschidă pe telefonul ei.
tap [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (music: mark beats with foot, etc.)a bate din picioare expr.vb.expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.
 The music started and soon everyone was tapping their feet.
 Muzica a început și toată lumea începu să bată imediat din picioare.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
tap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (draught: for beer)cep s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 The barman poured a pint from the tap.
tap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, abbreviation (bug, wiretap)ascultarea telefoanelor s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 Caroline suspected someone had a tap on her phone.
tap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (metal cutting tool)sfredel s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 Jason used a tap to cut the threads in the nut.
tap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tap-dancing) (stil de dans)step s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 Stephen does both ballet and tap.
taps nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." mainly US (nighttime bugle signal in camp) (în armată)semnal de stingere s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 At taps, all the lights were extinguished.
tap vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (on keyboard) (tastatură)a bate vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
tap vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (recruit, accept)a accepta vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
tap vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (make use of) (resurse)a exploata vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
  a utiliza vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
tap vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (sap: pierce to draw liquid)a da cep loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
tap vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (use liquid by opening faucet)a deschide robinetul vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
tap vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cut screw threads) (şurub)a fileta vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
tap vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." colloquial (borrow money)a împrumuta bani (de la) expr.expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.
tap [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal, abbreviation (wiretap, bug)a asculta convorbirile, a asculta telefoanele vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
  a intercepta vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 Adrian suspected someone was tapping his calls.
tap [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (resource: exploit) (resurse)a exploata vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 The mine owner was pleased to hear the workers were tapping a new vein.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Forme compuse:
tap | faucet
EnglezăRomână
doolally,
doolally tap
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
UK, slang (crazy, insane)nebunesc adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  aberant adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
on tap advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (served on draught) (băutură)la draft loc.adj.locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.
 The pub has a good range of beers on tap.
on tap advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative, informal (readily available)disponibil adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 The auto parts store always keeps a selection of fan belts on tap.
spinal tap,
lumbar puncture
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(procedure to draw fluid from spine)puncţie în coloană s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 A spinal tap is a delicate and painful medical procedure.
tap dance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dance performed with clicking shoes) (dans)step s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 He jumped up on the table and did a tap dance.
tap dance viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (dance with clicking shoes)a dansa step loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
 My daughter learned to tap dance at school.
tap dancer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] who dances with clicking shoes)dansator de step, dansatoare de step s.m., s.f.
 The tap dancer's performance was mesmerising.
tap dancing,
tap-dancing
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(dancing with clicking shoes)paşi de step s.m.pl.: Substantiv masculin, forma de plural
 My daughter's always enjoyed tap dancing.
tap into vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (gain useful access to)a avea acces la loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
tap out vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (type)a tasta vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
tap out vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (beat: a rhythm)a ține ritmul loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
tap out,
tapping out
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(martial arts: submission) (sport)renunțare s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
tap [sb]'s phone v (bug [sb]'s telephone)a asculta telefonul cuiva loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
 I think someone might have tapped my phone – it's making a funny noise.
tap water nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (drinking water from a faucet)apă de la robinet s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 Would you like bottled water or tap water?
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'tap' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Română:

Sintagme: drink tap water, tap [dancers, dancing], what's on tap?, mai mult...

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'tap' în titlu:

Vezi traducerea automată a Google Translate a 'tap'.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă

Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.