pressing

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈprɛsɪŋ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ˈprɛsɪŋ/ ,USA pronunciation: respelling(presing)

Pe pagina aceasta: pressing, press

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Traduceri principale
EnglezăRomână
pressing adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (urgent)presant adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  urgent adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 This problem is pressing, so please could you deal with it as soon as possible.
pressing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (act of pressing)presare s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 They say that the olive oil from the first pressing is best.
pressing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (CD, record: edition)ediție s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 Record collectors usually prefer first editions to later pressings.
 
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
pressing adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (persistent)insistent, stăruitor adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 Sophie really didn't want to go out for dinner with Mark and ignored his pressing invitations.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Traduceri principale
EnglezăRomână
press,
press [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(push on)a împinge (în) vb.intranz.verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.
 He pressed against the table to get it to move.
 A împins în masă pentru a o mişca din loc.
press,
press [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(key: push down)a apăsa (pe) vb.intranz.verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.
  a apăsa vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 He pressed the delete key.
 A apăsat pe tasta de anulare.
 A apăsat tasta de anulare.
press,
press [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(button: depress)a apăsa (pe) vb.intranz.verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.
 He pressed the button to ring the doorbell.
 A apăsat pe buton ca să sune la uşă.
press nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (journalists)ziarist, jurnalist s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
 The President spent an hour briefing the press on his latest policy.
 Preşedintele a petrecut o oră cu ziariştii pentru a le prezenta politica sa de ultimă oră.
the press nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (news media)presă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 The prime minister's memo was leaked to the press.
 Presa a aflat de directivele propuse de primul ministru.
press nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (printing machine)presă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  mașină de tipărit s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 Newspapers are produced on a printing press.
 Ziarele sunt produse cu ajutorul presei.
 Ziarele sunt produse cu ajutorul mașinii de tipărit.
 
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
press nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (device: flattens clothes) (de haine)presă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 There was a trouser press and an iron in the hotel room.
 În camera de hotel exista o presă pentru pantaloni şi un fier de călcat haine.
press nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (device: irons clothes)presă cu abur s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 A steam press takes the effort out of ironing clothes.
 Presa cu abur te scutește de a mai călca rufele.
press nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (manufacturing device)presă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 Many metal components are stamped out of sheet metal on a giant press.
 Multe componente de metal sunt decupate cu ajutorul unei prese.
press nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (publicity, coverage)presă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  răsunet s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 He got good press for the act of charity.
 Actul său de caritate s-a bucurat de presă bună.
 Actul său de caritate a avut un răsunet bun în presă.
press nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (racquet protector) (rachete de tenis)presă de păstrare s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 A tennis racquet should be stored in a press.
press nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (crowding together)îmbulzeală s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  aglomeraţie s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 There was a great press of people in the small lift compartment.
 A fost multă îmbulzeală în lift.
 A fost multă aglomeraţie în lift.
press nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (crease, pleat) (la pantaloni)dungă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 The sharp press in his trousers showed his concern for appearances.
 Dunga impecabilă a pantalonilor lui demonstra că îl preocupă felul cum arată.
press nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (urgency)presiune s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 The press of executing transactions made the trader's job stressful.
 Din cauza presiunii executării tranzacțiilor, activitatea agentului de bursă era foarte stresantă.
press,
press for [sth]
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
(insist)a insista vb.intranz.verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.
  a presa vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 When the witness evaded the question, the prosecutor pressed for an answer.
 Când martorul a ocolit subiectul, procurorul a insistat să obțină un răspuns.
 Când martorul a ocolit subiectul, procurorul l-a presat să răspundă.
press,
press [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(squeeze)a stoarce vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 Press the oranges onto the juicer to make a healthy drink.
 Stoarce portocalele în storcătorul de fructe pentru a face un suc sănătos.
press,
press [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(compress)a stoarce vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 The more you press a wet sponge, the more water you will get out of it.
 Cu cât storci buretele mai mult, cu atât mai multă apă o să curgă din el.
press,
press [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(bear down on)a apăsa vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 Would you press on my suitcase so I can close it?
 Vrei să apeși pe valiza mea ca s-o pot închide?
press,
press [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(iron)a călca vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 I need to press these trousers. They're all rumpled.
 Trebuie să calc pantalonii, sunt foarte șifonați.
press,
press [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(embrace, hold close) (la piept, în brațe)a strânge vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 He pressed his lover to his chest.
 Și-a strâns iubita la piept.
press,
press [sb] for [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(beg, entreat)a presa vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
  a insista vb.intranz.verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.
 He pressed the court for a decision.
 A presat curtea să ia o decizie.
 This sentence is not a translation of the original sentence. A insistat pe lângă șeful lui să-i dea concediu.
press,
press [sb] for [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(hurry)a presa vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
  a zori vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 Time is running out, I'll have to press you for an answer.
 Nu mai e timp, trebuie să te presez să-mi dai un răspuns.
 Nu mai e timp, trebuie să te zoresc să-mi dai un răspuns.
press vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (harass)a forța vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 The bill collector presses debtors to pay, calling at all hours of the day.
 Colectorul îi forțează pe datornici să plătească datoria sunându-i la orice oră din zi.
press [sb] for [sth] vtr + prep (hurry)a grăbi, a zori vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 Time is running out, I'll have to press you for an answer.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'pressing' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Română:

Sintagme: the [latest, most recent] pressing, the pressing of the [band's, group's] [CD, record], the pressing was a total [success, flop], mai mult...

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'pressing' în titlu:

Vezi traducerea automată a Google Translate a 'pressing'.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă

Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.