WordReference nu poate traduce exact această frază, dar poți face click pe fiecare cuvânt pentru a afla ce înseamnă:

hot seat


Nu am putut găsi întreaga frază pe care ai căutat-o.
Intrarea pentru"hot" este afișată mai jos.

Vezi și: seat

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Traduceri principale
EnglezăRomână
hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (high in temperature)fierbinte adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  încins adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 The tea was hot, so she waited before drinking it. Prudence was hot, so she took off her coat.
 Ceaiul era fierbinte, aşa că a aşteptat un pic până să-l bea.
hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (climate, season: high temperatures)canicular adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  torid adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 August is a really hot month in Miami.
 August e o lună caniculară în Miami.
hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (food: spicy)iute adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  piperat adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  condimentat adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 Indian food is so hot, I can hardly eat it.
 Mâncarea indiană e aşa de iute că eu nu pot s-o mănânc.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Sarmalele astea sunt prea piperate, nu-s pe gustul meu.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Nu-mi plac felurile de mâncare prea condimentate.
hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, slang (popular, fashionable)la modă loc.adj.locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.
 The hot clothing item this year is the printed blouse.
 Articolul de îmbrăcăminte la modă anul acesta este bluza cu imprimeuri.
hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, slang (topic: current, controversial)controversat adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  de actualitate loc.adj.locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.
 The hot topic was covered extensively by the TV news.
 Subiectul controversat a fost preluat de știrile TV.
hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, slang (attractive)sexy adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  atrăgător, atractiv adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 She is so hot! Don't you think so?
 E atât de sexy! Nu crezi?
hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." slang (sex: excited)excitat, stimulat adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 Sally was hot after reading the erotic novel.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ei îi plăcea să îl vadă cât de excitat era.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (radioactive)radioactiv adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 Plutonium is considered a hot metal.
hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, informal (exchange of views: impassioned)intens adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  dur adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 The exchange was hot because the politicians violently disagreed.
hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, slang (stolen)furat adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 The car dealership was accused of selling hot cars.
hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, slang (skillful, excellent)iscusit, priceput adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  experimentat adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 You are such a hot lawyer I want you to defend me.
hot advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (while hot)fierbinte adv.adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.
 Serve the coffee hot.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Forme compuse:
EnglezăRomână
balloon nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hot-air balloon)balon s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 The county fair is offering rides in balloons this year.
 Parcul de distracții oferea plimbări cu balonul, anul acesta.
boiling,
boiling hot
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(liquid: heated until bubbling) (figurat)încins adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  opărit adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 Be careful, that tea is boiling hot!
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. S-a fript pentru că a pus mâna pe fierul de călcat încins.
boiling,
boiling hot
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative, informal (weather: very hot)canicular, torid adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  dogorâtor adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 It's boiling today; I wish the office had air conditioning.
 Este o zi caniculară azi; aș vrea să avem aer condiționat în birou.
boiling,
boiling hot
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative, informal (person: feeling very hot)a muri de cald expr.expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.
 I'm boiling! Can't we open a window?
 Mor de cald! Putem să deschidem o fereastră?
burning hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (intensely hot)fierbinte adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  arzând, arzândă adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 The soup was burning hot.
hot air nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. literal (air that has been heated)aer cald s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 The hot air from the ovens made the kitchen very warm.
hot air nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (empty boasting)balivernă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  scorneală s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 You shouldn't take his stories too seriously - most of what he says is just hot air.
hot and bothered,
all hot and bothered
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
informal (flustered)agitat adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  agasat adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 Larry got hot and bothered during his presentation.
hot and bothered,
all hot and bothered
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
informal, euphemism (sexually excited)excitat, ațâțat adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 Just looking at Rachel gets me all hot and bothered.
hot bath nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bathtub filled with hot water)baie caldă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 There's nothing like relaxing in a hot bath after a hard day's work.
hot bath nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (sauna or steam-bath treatment)saună s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
hot chocolate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (warm drink made with chocolate powder)ciocolată caldă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 I find that a cup of hot chocolate, last thing at night, helps me sleep.
hot cross bun nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (food: spiced currant bun) (cu tăietură în formă de cruce)chiflă dulce s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
hot day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (day of high temperatures)zi toridă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 The forecast is for a hot day tomorrow, so let's go to the seaside.
hot dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (frankfurter sausage in a bun)hot dog s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
 A hot dog and a soda is a classic American meal.
hot dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (frankfurter sausage)crenvurst s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
 I ate the hot dog but left the bun.
hot dog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal (person who does stunts to attract attention) (figurat)circar, saltimbanc s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
 See that guy on crutches; yesterday he was the biggest hot dog on the slopes.
Hot dog! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" US, slang (enthusiasm, pleasure)genial! exclm.
  incredibil! exclm.
hot-dog n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." US, informal (skillful, esp. in sports) (la sport)talentat adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  înzestrat adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 Ben is a hot-dog surfer.
hot-dog viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." US, informal (sports: do a spectacular maneuver) (la sport)a face o manevră spectaculoasă expr.vb.expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.
 Look at those skiers hot-dogging!
hot flash (US),
hot flush (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
often plural (heat: symptom of menopause)bufeu s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 The hot flash I had yesterday made me feel feverish, dizzy and tired.
hot for [sb] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." slang (sexually attracted to)neplăcut pentru adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 Chris is hot for Vanessa.
hot news nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (new and exciting information)ştiri de ultimă oră s.f.pl.: Substantiv feminin, forma de plural
 The hot news is that the company has just released a new app.
hot number nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, figurative ([sth] popular)a fi la mare modă expr.expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.
  a avea mare trecere expr.expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.
 The new video game has been such a hot number that we have not been able to keep them in stock.
hot number nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, figurative (sexually attractive person)persoană atrăgătoare s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  (sexy)a fi bună loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
 She was such a hot number, that to see her was to want her.
hot off the press adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (newspaper: freshly printed)de ultimă oră
 The club's latest newsletter is hot off the press.
hot on [sb]'s heels,
hot on the heels of [sb]
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
slang (close behind)pe urmele loc.prep.locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.
  a-i sufla în ceafă expr.vb.expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.
 The police officer was hot on the heels of the speeding driver.
hot on the trail of adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (in close pursuit of)pornit pe urmele adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 The police were hot on the trail of the robbery suspect.
hot pack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (heated compress for pain relief)compresă caldă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
hot pad nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (heated compress)compresă caldă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
hot pepper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (spicy chilli pepper)ardei iute s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
hot pink nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bright or shocking pink)roz aprins s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 Do you have this top in hot pink?
hot plate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hob, burner, cooking ring)reşou s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
hot plate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small stove)reşou s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 Before microwaves, every college student had a hot plate in their room.
hot rod nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (fast car, sports car)bolid s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
 We're going to go cruising in Jimmy's cool hot rod.
hot sauce nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (spicy liquid condiment)sos picant s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 Eating too much hot sauce can make you feel as if your tongue were on fire.
hot shot,
hot-shot
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(very important person, high achiever)persoană importantă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
Notă: hyphen used when term is an adj
 The star football player was treated like a real hot shot, but he always remained humble.
hot shower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wash under heated water spray)duş fierbinte s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 I always feel cleaner after having a hot shower.
hot spring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (source of naturally heated groundwater)izvor cu apă caldă s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 The water in hot springs is warmed by heat coming from the earth's interior.
hot stuff nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang ([sth] especially impressive)ceva nemaipomenit expr.expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.
  (figurat)sculă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 This new tablet computer really is hot stuff.
hot stuff nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang ([sb] especially impressive)un tip deosebit, o tipă deosebită s.m., s.f.
  persoană genială s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 Jacqueline reckons Tony is "hot stuff."
hot temper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal (irascibility)temperament vulcanic s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
  fire iute s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 People avoided Bill because of his hot temper.
hot tip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (suggestion: [sth] profitable)pont s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
  sfat s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 The website provides hot tips for horse racing.
hot topic nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative (subject currently of great interest)subiect de interes s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
  (figurat, informal)subiect fierbinte s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
hot tub nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (jacuzzi)jacuzzi s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 The hotel has a pool, a sauna, and a hot tub. After a game of football the whole team would take a dip in the hot tub.
hot under the collar adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." slang, figurative (angry, agitated)nervos, furios, mânios adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 He got very hot under the collar when I politely suggested he might be mistaken.
hot water nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (heated water)apă fierbinte s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 Hot water is better than cold water for taking a bath.
hot weather nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (with high temperatures)vreme caldă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 During hot weather, I always dry the washing out of doors.
hot-air balloon,
hot air balloon
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(passenger balloon) (vehicul aerian)balon s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 Have you ever been for a ride in a hot-air balloon?
hot-dog stand,
hot dog stand
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(kiosk or counter selling hot dogs)chioşc cu hot-dog s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 Whenever I pass through Chicago, I try to stop at a hot-dog stand to pick up lunch.
hot-headed,
hotheaded,
hot-tempered
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(easily angered)irascibil adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  coleric adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
hotbed,
hot-bed,
hot bed
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (place where [sth] is rife)cuib s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 This section of the city is a hotbed for new artists.
hotbed,
hot-bed,
hot bed
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(heated glasshouse for plants)seră s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
hotbed,
hot-bed,
hot bed
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(metalworking: platform for cooling) (metalurgie)hală de turnare s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
hotbed,
hot-bed,
hot bed
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
slang (bed shared in shifts) (argou: a ține)pat cald s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
hotbed,
hot-bed
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
slang (share bed in shifts)a împărți un pat expr.vb.expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.
hotcake,
hot cake
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (pancake made with leavening)clătită s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
hothead,
hot-head
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative, slang ([sb] quick to anger)persoană iute la mânie s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  individ temperamental s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
 Some hotheads were causing trouble at the protest march.
hotline,
hot line
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(direct phone connection)linie telefonică directă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 The company runs a free hotline for customers to call at any time, day or night.
hotline,
hot line,
hot-line
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(phone service: personal problems)linie telefonică de asistență s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 My neighbor answers calls on a suicide hotline.
hotline,
hot line,
hot-line
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(between government heads)linie telefonică directă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  telefon roșu expr.expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.
hotpot,
hot pot
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (food: casserole)tocană s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 We made a spicy hotpot for dinner.
hotshot,
hot shot
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
slang (successful person)persoană importantă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  VIP s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 Jenna is a hotshot in the world of high fashion.
hotshot,
hot-shot
n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
slang (high-flying, successful)de succes adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 Matthew intends to become a hotshot attorney.
hotspot,
hot spot
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(center of activity)centru de atracție s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
  centru de activitate s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 This city is one of the world's great tourist hotspots.
hotspot,
hot spot
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(nightclub, entertainment venue)punct de atracţie s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 We went on a date at one of the new hotspots in the city.
hotspot,
hot spot
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(venue offering wifi access) (punct de acces wifi)hotspot s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 All of the coffee shops in this city are hotspots.
hotspot,
hot spot
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(of political conflict)punct fierbinte s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
  (figurat, politică)punct de dezacord s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 The country has become a political hotspot due to the increasing civil unrest in its major cities.
hotspot,
hot spot
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(where fire may start) (de incendiu)focar s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 The firefighters investigated several hot spots to insure that they did not reignite.
in hot pursuit advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (close behind)pe urmele loc.prep.locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.
  în ceafa loc.prep.locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.
 The police arrived in hot pursuit of the robbers.
in hot water exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative (in trouble)a o încurca expr.expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.
 He found himself in hot water for being late for work.
piping hot,
piping
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
informal (very hot)fierbinte adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 He likes his coffee piping hot. This bowl of soup is piping.
red-hot iron nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (burning brand)fier înroşit s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 The farmer marked his cattle with a red-hot iron.
scorching hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (intensely hot, burning)torid adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 The day was scorching hot: all the ice in our glasses melted within five minutes. We had scorching hot weather that summer.
sizzling,
sizzling hot
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative (weather: very hot) (despre vreme)canicular adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  torid adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 The weather was sizzling during Dan and Laura's weekend away.
sizzling hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." slang (sensational)seducător adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  sexy, apetisant adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 That girl in the yellow bikini's sizzling hot!
sizzling hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (very hot)fierbinte adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  care sfârâie loc.adj.locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.
 The platter was sizzling hot, and I burned myself when I touched it.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'hot seat' în titlu:

Vezi traducerea automată a Google Translate a 'hot seat'.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă

Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.