WordReference nu poate traduce exact această frază, dar poți face click pe fiecare cuvânt pentru a afla ce înseamnă:

good boy


Nu am putut găsi întreaga frază pe care ai căutat-o.
Intrarea pentru"good" este afișată mai jos.

Vezi și: boy

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Traduceri principale
EnglezăRomână
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (better than average) (gust)bun adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  gustos adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 This soup is good.
 Supa asta e bună.
 Supa asta e gustoasă.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (favorable)favorabil adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 The weather forecast is good for tomorrow.
 Prognoza meteo pentru mâine e favorabilă.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (well behaved)cuminte adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 Now you be good while I'm gone, do you hear?
 Să fii cuminte cât timp lipsesc, ai înţeles?
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (adequate)decent adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 You can earn a good living as a mechanic.
 Ca mecanic, îţi poţi câştiga un trai decent.
good for [sb/sth] adj + prep (healthy)sănătos adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  benefic adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 Cod liver oil is supposed to be good for you.
 Uleiul de ficat de pește ar trebui să fie sănătos pentru tine.
good for [sb/sth] adj + prep (beneficial)bun adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  binefăcător, benefic adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 Whoever said that pain is good for the soul?
 Cine a spus că durerea este bună pentru suflet?
the good of [sth/sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (benefit, advantage)bine s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
  avantaj, beneficiu s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 Political decisions should always be for the good of the people.
 Deciziile politice trebuie să fie întotdeauna spre binele oamenilor.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (virtuous) (trăsătură de caracter)bun adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  cumsecade adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  de treabă loc.adj.locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.
 He's a good man.
 E un om bun.
 E un om cumsecade.
 E un om de treabă.
good for [sth],
good for doing [sth]
adj + prep
(useful)util, folositor adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 Shoe boxes are good for storing old postcards and letters.
 Cutiile de pantofi sunt utile pentru a păstra cărți poștale și scrisori vechi.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (competent)competent adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 She's a very good accountant.
 E o contabilă competentă.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (right, correct)bun adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  corect adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 Good answer!
 Răspunsul este bun.
 Răspunsul e corect.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (worthy)respectabil adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  onorabil adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 You've ruined our family's good reputation.
 Ai distrus reputaţia respectabilă a familiei noastre.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Pătase reputația onorabilă a familiei sale.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (refined)rafinat adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 He's got good taste in wine.
 Are gusturi rafinate la vinuri.
 
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
be good at [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be skilled, talented)a fi priceput la, a fi cunoscător expr.vb.expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.
  a fi bun la expr.vb.expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.
  a se pricepe la vb.reflex.: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.
 He is good at anything related to numbers.
be good with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be skilled with)a fi bun la expr.vb.expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.
  a fi priceput la expr.vb.expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.
 My sister is good with numbers but I'm better at languages.
be good with [sb/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (people, animal: handle well)a fi prietenos, a fi bun expr.vb.expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.
  a fi apropiat expr.vb.expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.
 He is good with children and animals.
 E prietenos cu copiii şi cu animalele.
 E apropiat de copii şi de animale.
be good for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be valid: for a duration)valabil adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 Your international driving licence is good for one year; you can renew it after that.
be good for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be equivalent in value to)valabil adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  a da dreptul să loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
 Your admission ticket is also good for one drink at the bar when you get inside.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (suitable)potrivit adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 Is lasagne a good thing to serve to your parents?
 Dacă îi servesc pe părinţii tăi cu lasagna, este alegerea potrivită?
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (sound)care aude loc.adj.locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.
  sănătos adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 You'll have to speak into my good ear if you want me to hear.
 Dacă vrei să înţeleg, vorbeşte-mi în urechea care aude.
 Dacă vrei să înţeleg, vorbeşte-mi în urechea sănătoasă.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (fresh) (proaspăt)bun adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 Is that milk still good?
 Mai e bun laptele?
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (tastes nice)gustos adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 This is a really good apple.
 Ăsta e un măr cu adevărat gustos.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (genuine)adevărat adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  autentic adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 I can't tell if this certificate is good or not.
 Nu-mi dau seama dacă certificatul ăsta e adevărat sau nu.
 Nu-mi dau seama dacă certificatul ăsta e autentic sau nu.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (beneficial)avantajos adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  profitabil adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 Those stocks were a good investment.
 Acele acţiuni fuseseră o investiţie avantajoasă.
 Acele acţiuni fuseseră o investiţie profitabilă.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (thorough)amănunţit adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  temeinic adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 This house needs a good cleaning.
 Casa asta are nevoie de o curăţenie amănunţită.
 Casa asta are nevoie de o curăţenie temeinică.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (fertile)fertil adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 There's lots of good soil in this part of the country.
 În această regiune există multe terenuri fertile.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (devout)devotat adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 He's a good Catholic.
 E un catolic devotat.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (loyal)loial adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  fidel adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 He's a good union man.
 E un tip loial sindicatului.
 E un tip fidel sindicatului.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (free from blemishes)curat adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 She has good skin.
 Are pielea curată.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (clothes: most dressy)de ocazie adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  elegant adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 You should wear your good suit for this dinner.
 La dineul acesta ar trebui să porţi costumul tău de ocazie.
 La dineul acesta ar trebui să porţi haine elegante.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (sports: in bounds)bun adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 His first shot was good.
 Prima lui lovitură a fost bună.
good advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." US, informal (well)bine adv.adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.
  normal adv.adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.
 This car runs good.
 Maşina asta merge bine.
good interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expression of approval)bravo interj.interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!
 Good said the teacher when the student handed in his homework on time.
 "Bravo", a spus profesoara când elevul i-a predat tema la timp.
good nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (benefit, sake)bine s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
  beneficiu, folos s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 I did it for the good of all of us.
 Am făcut-o pentru binele nostru, al tuturor.
 Am făcut-o spre folosul nostru, al tuturor.
good nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (merit)merit s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
  atu s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 There's a lot of good in his idea.
 Ideea lui are multe merite.
 Ideea lui are multe atuuri.
good nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (virtue)bine s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
  virtute s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 You should always seek out the good in people.
 Să cauţi mereu să descoperi binele din oameni.
 Să cauţi mereu să descoperi virtutea din oameni.
good nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (purpose)bun s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 What good is it to ask all these questions without answering them?
 La ce bun să pui atâtea întrebări fără să ţi se răspundă?
the goods nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." figurative, slang (information, evidence) (argou)informaţii s.f.pl.: Substantiv feminin, forma de plural
  probe, dovezi s.f.pl.: Substantiv feminin, forma de plural
 The police are hoping that their informer will come up with the goods.
goods nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (merchandise, commodities)marfă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  bunuri s.n.pl.
 The company promised to deliver the goods within 24 hours.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Forme compuse:
EnglezăRomână
a good deal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bargain)ofertă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  afacere s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 I chose the car because it was reliable and a good deal.
a good deal advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (a lot)mult adv.adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.
 She walks around the neighborhood a good deal.
a good deal of [sth] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (a lot)mult adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 I hope you like spicy food, because I added a good deal of fresh jalapeño.
a great deal,
a good deal
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(bargain)chilipir s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
  ofertă avantajoasă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 I chose the car because it was reliable and a great deal.
a great deal,
a good deal
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(much, large amount)cantitate mare s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  mult de lucru expr.expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.
 I have a great deal to accomplish before the end of the semester.
a great deal of [sth],
a good deal of [sth]
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(large amount of [sth])mult, multă, mulţi, multe adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 Her presidential campaign had a great deal of success at the local level.
a great deal,
a good deal
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(greatly, very much)mult adv.adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.
 I value your input a great deal.
a great deal,
a good deal
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(considerably)considerabil adv.adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.
  (stare: bine, rău)mult mai loc.adv.
 I'm feeling a great deal better since I ate some soup.
a great deal of effort,
a good deal of effort
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(a lot of work)efort supraomenesc s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 I put a great deal of effort into this project, and I was really offended when management ignored it.
all in good time interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (be patient)toate la vremea lor expr.expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.
 The doctor assured the family that the patient would be out of hospital the next day, all in good time.
any good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (sufficient quality) (informal)bun de ceva expr.expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.
Notă: Used in questions, with negatives and where there is doubt.
 I don't think his later films are any good.
any good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (at all effective) (informal)cât de cât bun expr.expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.
  (formal)eficient adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 Was the ointment I gave you any good?
as good as preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (of equal quality to)la fel de bun precum expr.expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.
 He is as good at maths as my brother.
as good as preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (more or less)mai mult sau mai puțin expr.expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.
 I've worked all night on the picture and it's as good as finished.
as good as new adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (successfully repaired or restored)ca şi nou
 John fixed my bike and now it's as good as new!
as good as they come adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (the best available)cele mai bune posibil
at a good price exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (at reasonable cost)la un preţ bun loc.adv.
  la un preț avantajos loc.adv.
 I was able to buy my PC at a good price.
be good interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (do not misbehave)fii cuminte imper.imperativ: Modul imperativ al unui verb are forme numai pentru persoana a 2-a singular și plural. În forma pozitivă indică un ordin, îndeplinirea unei comenzi, în timp ce la forma negativă exprimă o interdicție. Exemple: Vino!, Nu mișcați!.
  stai cuminte imper.imperativ: Modul imperativ al unui verb are forme numai pentru persoana a 2-a singular și plural. În forma pozitivă indică un ordin, îndeplinirea unei comenzi, în timp ce la forma negativă exprimă o interdicție. Exemple: Vino!, Nu mișcați!.
by a great deal,
by a good deal
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(by a large amount or extent)cu mult loc.adv.
 The Indian Ocean is smaller than the Pacific Ocean by a great deal.
common good nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (benefit of everyone)binele tuturor
  binele public
 Being honest with each other is for the common good.
do a good deed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (perform a charitable act)a face o faptă bună
 When someone joins the Boy Scouts, one of the requirements is to do a good deed every day.
do good v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (perform charitable acts)a face bine loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
  a ajuta vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 If I were a millionaire, I would use my wealth to do good.
do good viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." slang (do well, do [sth] successfully)a face bine loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
 You can do good if you just try.
enjoy good health viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be physically healthy)a se bucura de o sănătate bună loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
fairly good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (reasonable, acceptable)acceptabil adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 I didn't get top marks in the exam, but my results were fairly good.
feel good vi + adj (be happy, optimistic)a fi mulţumit expr.vb.expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.
 I feel good now that my exams are over. Springtime always makes me feel good.
feel good viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (not feel guilty)a nu avea remușcări loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
for good advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (permanently)de-a binelea loc.adv.
  permanent, definitiv adv.adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.
 His severe injury ended his sports career for good.
get off to a good start viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (begin well)a începe bine loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
 Our new employee has gotten off to a good start.
give [sb] a good telling-off,
give [sb] a good telling off
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal (reprimand)a muștrului vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
  a face cu ou și cu oțet expr.expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.
 When the boss found out what had happened, Sally was taken into the office and given a good telling-off.
good afternoon interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (greeting)bună ziua interj.interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!
 Phil wished me good afternoon as he passed me in the corridor.
good behavior (US),
good behaviour (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(child: not misbehaving)bună purtare s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  comportament cuviincios s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 Billy got a sticker for his good behavior today at school.
good behavior (US),
good behaviour (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(prisoner: good conduct)bună purtare s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 I expect that he will have his prison term reduced for good behaviour.
Good Book nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Christian Bible)Cartea Cărţilor s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  Biblia s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 The Good Book says, "Do unto others as you would have them do unto you."
good buy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bargain)achiziţie bună s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 I got a good buy on these drinks, only $1 per bottle.
good cheer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (joyfulness)bună dispoziţie s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 The party guests were in good cheer.
good child nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (child who is well behaved)copil bun s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
 My mother says I was a good child when I was younger.
good Christian nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] who obeys Christian teachings)bun creştin s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
 A good Christian uses Jesus as an example for his life.
good citizen nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (helpful member of society) (onest)cetăţean s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
good clothes nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (finest or most formal outfit)haine de bune s.f.pl.: Substantiv feminin, forma de plural
 I would not wear my good clothes while doing the housework.
good day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (day spent well)zi bună s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 William had a good day at the races, winning a considerable amount of money.
Good day! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" formal (salutation)Bună ziua! expr.expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.
 Samuel wished us "Good day!" as he passed by.
Good day to you! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" formal (salutation)o zi bună! expr.expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.
  ziua bună! expr.expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.
 "Good day to you!" shouted Jenkins from across the street.
good deed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (charitable act)faptă bună s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 Have you done any good deeds lately, like donating blood?
good disposition nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pleasant manner, character)bună dispoziţie s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 Labradors have a good disposition which makes them a good dog around children.
good English nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (competent use of the English language)a fi fluent în engleză expr.expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.
  a vorbi bine engleza expr.expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.
 Good English is a necessity for any foreign student wishing to study at an English university.
good enough adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (satisfactory)destul de bun
  suficient de bun
 It isn't the best computer available, but it's good enough for my needs.
good evening interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (greeting)bună seara interj.interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!
 "Good evening, Sir. Are you ready to order?" asked the waiter.
good example nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (model for others)exemplu bun s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 As a teacher, it is important to set a good example for your students.
a good feeling (about [sth]) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (premonition of [sth] good)presentiment bun s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
  presimțire bună s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 I have a good feeling about this interview.
a good feeling (about [sb]) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (positive evaluation of [sb])a avea o presimțire bună în ce privește loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
 I've got a good feeling about you. I think you'll go far in this company.
good fellow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (likeable man)tip de treabă s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
 My daughter´s new boyfriend seems a good fellow.
good for a laugh adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (funny, amusing)nostim adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  amuzant adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
good for a laugh adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (person: can make people laugh) (persoană)nostim adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  amuzant adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
good for you interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (well done!)bravo ție! interj.interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!
 You have lost 10 pounds already? Good for you!
good for you adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (healthful)sănătos adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 Eating plenty of fruits and vegetables is good for you.
good form nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fitness)formă bună s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 The horse is in good form for the race.
good form nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (appropriate behaviour)comportament politicos s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
  a fi politicos să, a fi de bun simț să loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
 It is good form to offer your seat to a lady.
good fortune nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (good luck, happy chance)noroc s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 He had good fortune to win the lottery.
Good Friday nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Friday before Easter Sunday)Vinerea Mare s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 In the UK, it's traditional to eat hot cross buns on Good Friday. We will not have class on Good Friday.
good friend nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] close, trusted)prieten bun s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
 My good friend will always tell me the truth, and always in a kind way.
good fun nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] enjoyable)distracție s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  amuzament s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 It was always good fun going sailing with my cousin's family.
good grades nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (high marks: in exams, tests)note bune s.f.pl.: Substantiv feminin, forma de plural
 She needs good grades to get to University.
good grief interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (disbelief)Slavă Domnului! interj.interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!
  Incredibil!, Nu-mi vine să cred! expr.expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.
 "Good grief! Ben's finally managed to pass his driving test!"
good grief,
Good grief!
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
informal (exasperation)pentru Dumnezeu! interj.interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!
  incredibil! interj.interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!
 "Good grief! We must have been here for at least half an hour and still haven't been served."
good guy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (decent man)băiat bun s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
  om de treabă s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
 I'm glad she's going out with Rob: he's a good guy.
good health nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (healthiness, fitness)sănătate bună s.f.pl.: Substantiv feminin, forma de plural
 I am lucky to enjoy good health.
good hearing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ability to hear clearly)auz bun s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 My grandmother does not have good hearing so you need to speak clearly to her.
Good heavens!,
Heavens!
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
slightly dated (surprise)Dumnezeule! interj.interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!
 Good heavens! You can't possibly go to the party wearing that.
good humor (US),
good humour (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(cheerful mood)bună dispoziţie s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  toane bune s.f.pl.: Substantiv feminin, forma de plural
 When the sun is shining, it puts me in good humour.
good idea nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wise suggestion)idee bună s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 It is a good idea to brush your long hair before going to sleep. It wasn't a good idea to eat that third piece of cake.
good idea nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (clever invention)idee bună s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 Sliced bread was a good idea.
good idea interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (yes, agreed, let's do that)ce idee bună!
 Let's go to the movies. "Good idea! Sounds like fun." .
good influence nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] who prompts good behaviour in others)influenţă pozitivă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 His elder brother is a good influence on him.
Good job! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (expressing admiration)bravo interj.interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!
Good job,
It's a good job
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
UK, informal (it is fortunate)bună treabă expr.expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.
  noroc că expr.expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.
 Good job you remembered your umbrella!
good life nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (luxurious lifestyle)viaţă bună s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 He's living the good life on his yacht in the Mediterranean.
good luck nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (good fortune)noroc s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 It was such good luck that I ran into him yesterday. This item brings me good luck.
good luck charm nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (trinket worn for good fortune)talisman s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
  amuletă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 Many people carry a rabbit's foot or four-leaf clover for a good luck charm.
good man nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (honest or kind man)om bun s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
 My uncle is a good man and always helps his neighbours.
good management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (successful organization or leadership)conducere bună, gestionare bună s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 The company has done well because of good management.
be good manners v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be courteous)a fi considerat bune maniere expr.vb.expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.
 In many countries, it is not good manners to eat with your fingers.
good mark nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (high grade: in exam, test)notă mare s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 I got a very good mark in my Spanish exam.
good memory nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (excellent powers of recall)memorie bună s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 I have a good memory for names but not for faces.
good mood nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cheerful frame of mind)bună dispoziţie s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 She has good moods and bad moods – there's no predicting it.
good morning interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (hello: before noon)bună dimineaţa interj.interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!
 Good morning! You're up bright and early today!
good name nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (reputation)reputaţie bună s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 Although they were never proven, the allegations tarnished his good name. A good name is worth more than riches.
good neighbor (US),
good neighbour (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(helpful person)bun vecin s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
 It is important to be a good neighbour and to recognize how we affect the community in which we live.
good news nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] welcome)veşti bune s.f.pl.: Substantiv feminin, forma de plural
 The cut in VAT was good news for shoppers.
(a) good night nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (enjoyable evening, night)noapte reușită s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 We had a steak dinner and lots of laughs--it was a good night.
good ol' times nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." informal (the past)vremurile bune de altădată s.f.pl.: Substantiv feminin, forma de plural
 I miss the good ol' times when I was young.
good old days nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (past times viewed with nostalgia)vremurile bune de altădată s.f.pl.: Substantiv feminin, forma de plural
 Some people miss those good old days when the pace of life was slower.
good old times nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." informal (nostalgic term: the past)vremurile bune de altădată s.f.pl.: Substantiv feminin, forma de plural
 My grandparents often talk about the good old times when they were young.
good opportunity nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (appropriate or convenient time)ocazie bună s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 Going to Mary's party will be a good opportunity to make new friends.
good opportunity nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (chance benefit economically: job, investment)ocazie bună s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 The January sales are a good opportunity to buy cheap clothes.
good people nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (honest or kind people)oameni de treabă s.m.pl.: Substantiv masculin, forma de plural
 My neighbors are really good people, always helping others and never taking what is not theirs.
good people nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." uncountable, slang (honest, kind person)om de treabă s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
  te poți baza pe el expr.expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.
 You can depend on Jack; he's good people.
good person nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] who is kind and honest)persoană de treabă s.f.pl.: Substantiv feminin, forma de plural
good point nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (insightful comment)remarcă inteligentă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 Miriam raised several good points during the discussion.
Good point! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (insightful comment)bine punctat! interj.interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!
  exact! interj.interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!
  bine spus! interj.interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!
 "Some people won't be able to attend the meeting if we hold it on Friday." "Good point!"
Următoarele 100 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'good boy' în titlu:

Vezi traducerea automată a Google Translate a 'good boy'.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă

Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.