gang

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈgæŋ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/gæŋ/ ,USA pronunciation: respelling(gang)

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Traduceri principale
EnglezăRomână
gang nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (criminal) (infractori)bandă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 There were two rival gangs fighting in the neighborhood, which made it a dangerous place to live.
 Erau două bande rivale, care se certau în cartier, fiind periculos să locuiești acolo.
the gang nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (friends)gașcă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 Robert went to hang out with the gang on Saturday.
 Robert a ieșit cu gașca sâmbătă.
gang nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (workmen)grup s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
  echipă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 Brian managed a construction gang.
 Brian era șeful unui grup de muncitori în construcții.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Locuțiuni verbale
EnglezăRomână
gang up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (work as group)a se coaliza vb.reflex.: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.
  a face front comun cu expr.expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.
 The opposition parties ganged up to block the government's plans.
gang up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (oppose as group)a se coaliza vb.reflex.: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.
 You can't win an argument with those two: they gang up every time.
gang up on [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal (attack as group)a tăbărî pe vb.intranz.verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.
  a sări cu gura pe loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
 Every time the teacher makes a mistake, the students gang up on her to point it out.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Forme compuse:
EnglezăRomână
chain gang nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (prisoners chained together to work) (pentru muncă)pușcăriași înlănțuiți s.m.pl.: Substantiv masculin, forma de plural
 The prisoners on the chain gang were sent to break up rocks in the quarry.
gang bang,
gangbang
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
slang (rape by multiple men) (argou)a face poștă expr.vb.expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.
  viol în grup s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
  (anglicism, argou)gang bang s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
gang war nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (conflict between urban gangs)conflict între benzile de cartier
 Certain urban areas are not safe due to one gang war after another.
gang warfare nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (conflict between urban gangs)conflict între benzile de cartier
 Local politicians are warning that the city's gang warfare is out of control.
gangbang,
gang bang
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
slang (group sex)viol colectiv, viol în grup s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'gang' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Română:

Sintagme: is a gang member, a gang war between, gang violence, mai mult...

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'gang' în titlu:

Vezi traducerea automată a Google Translate a 'gang'.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă

Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.