finger

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈfɪŋgər/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ˈfɪŋgɚ/ ,USA pronunciation: respelling(finggər)

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Traduceri principale
EnglezăRomână
finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (on hand)deget (la mână) s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 He broke the nail on his index finger.
 El și-a rupt unghia de la degetul arătător.
finger [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (music: play with fingers)a zdrăngăni vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
  a lovi coardele, a ciupi coardele vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
  (la un instrument)a cânta vb.intranz.verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.
 To play that passage as written, you need to finger the trill very rapidly.
 Ca să cânți pasajul ăsta aşa cum scrie în partitură, trebuie să zdrăngăni repede.
finger [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (touch, play: chords, keys)a cânta vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 How do you finger an A chord on a guitar?
 Cum se cântă pe coarda La la chitară?
finger [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." slang (touch sexually)a pipăi vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
  a atinge vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 I can't believe he fingered her in the bathroom stall.
 Nu-mi vine să cred că a pipăit-o în cabina de la baie.
finger [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative, slang (inform on)a turna vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
  a da de gol loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
 She fingered him for the murder.
 L-a turnat pentru crimă.
 
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (strip of land) (de pământ)limbă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 It was a beautiful finger of land, jutting out into the lake.
 Era o limbă de pământ minunată, care pătrundea în lac.
finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (measure of liquid) (măsură)deget s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 Bartender, pour me two fingers of whiskey.
 Barman, toarnă-mi, te rog, două degete de whiskey.
finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (shape: strip, band)strat s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
  deget s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 The chef filled the courgettes with minced lamb and topped them with a finger of thick yogurt.
finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (chocolate bar, biscuit)bucată s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  colț s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 She broke off a finger of her biscuit and dunked it in her coffee.
finger vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (touch)a pipăi vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
  a atinge vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 She gently fingered the fabric, assessing its quality.
 A pipăit cu grijă materialul, evaluându-i calitatea.
finger [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (music: mark to show which fingers used) (muzică)a bate măsura expr.vb.expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Forme compuse:
EnglezăRomână
finger food nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (food you can pick up and eat)gustare, gustărică s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  aperitiv s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
  îmbucătură s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 I'm going to provide finger food at the party to save washing up.
finger joint nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (knuckle) (a degetului)articulație s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 I scraped a finger joint scrubbing the floor.
finger paint nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (paint children apply with fingers)pictură cu degetele s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 The child smeared the blobs of brightly colored finger paint all over the paper.
finger paint viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (use fingers to apply paint)a picta cu degetele expr.expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.
 When he finger paints, he uses his fingers, the side of his hand, and even his forearm.
finger painting nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (using fingers to paint)pictură cu degetele s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  pictat cu degetele s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
fingermark,
finger mark
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(smear, print left by a finger)amprentă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  urmă a degetului s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
fingernail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural (nail on a finger)unghie s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 My fingernails are painted gold.
give the finger to [sb],
give [sb] the finger
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(make offensive middle-finger gesture)a-i arăta cuiva degetul expr.vb.expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.
give the finger to [sb],
give [sb] the finger
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (defy [sb], be disrespectful)a sfida vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
  (cu dispreț)a înfrunta pe cineva vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
index finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (forefinger)index s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
  arătător s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 Gary cut his index finger while he was trying to cook dinner.
 Gary și-a tăiat indexul când încerca să pregătească cina.
 Gary și-a tăiat arătătorul când încerca să pregătească cina.
index finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (finger next to the thumb)(deget) arătător s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 Anna pointed to the diagram on the chalkboard with her index finger. He emphasized his point of view by stabbing his index finger in the air.
ladyfinger,
lady-finger
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (small finger-shaped cake, sponge-finger)limbă de pisică s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  pişcot s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
ladyfinger,
lady-finger
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(vegetable: okra) (legumă)okra s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
little finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (smallest digit of the hand)degetul mic s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 I broke my little finger playing cricket last week. The ring's too small for my ring finger so I wear it on my little finger.
middle finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (longest finger)deget mijlociu s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 The middle finger is between the index finger and the ring finger. To "give someone the bird" is to extend your middle finger in an obscene gesture.
pinky,
pinky finger,
pinkie,
pinkie finger,
little finger
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US, informal (smallest finger) (la mână)degetul mic s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 The ring's too small for my ring finger so I wear it on my pinky finger.
point your finger at [sb],
point the finger at [sb]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
informal, figurative (accuse)a arăta cu degetul loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
  a acuza vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 When the money went missing, my colleagues all pointed their fingers at me.
put your finger on [sth],
lay your finger on [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative, informal (identify, determine)a se prinde de vb.reflex.: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.
  a-și da seama de loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
  a înțelege vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 I've just put my finger on why I find it so hard getting up in the morning: I hate my job!
put your finger on vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." literal (touch or press)a atinge cu degetul loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
 If you put your finger on the dog's nose it may bite you.
ring finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (third finger from the thumb) (deget)inelar s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 He looked at her ring finger and was pleased to see that she probably wasn't married.
trigger finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal (index finger)deget arătător s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 Whenever I hear someone bad-mouthing American English, my trigger finger starts to itch!
trigger finger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (finger that pulls trigger of a gun)deget care apasă pe trăgaci s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'finger' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Română:

Sintagme: finger the [suspect, criminal, robber], my [index, pointer, middle, ring, pinkie] finger, will be no finger-pointing (here), mai mult...

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'finger' în titlu:

Vezi traducerea automată a Google Translate a 'finger'.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă

Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.