crush

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈkrʌʃ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/krʌʃ/ ,USA pronunciation: respelling(krush)

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Traduceri principale
EnglezăRomână
crush,
crush [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(press with destructive force)a sparge vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 He crushed the nut to break it into many pieces.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. A spart nuca pentru a-i scoate miezul.
crush [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (ice: break into tiny pieces)a sfărâma, a zdrobi vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 Crush the ice in a blender.
 Sfărâmă gheața într-un blender.
crush [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (defeat thoroughly)a înfrânge crunt vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
  a învinge, a răpune vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 Our army completely crushed the enemy. The away team crushed the home players, beating them 33 to 12.
 Armata noastră a înfrânt crunt dușmanul. Echipa oaspeților a înfrânt crunt echipa gazdă, cu scorul de 33-12.
crush [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (upset) (figurat)zdrobit, devastat adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
  (figurat)terminat adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 Julie was crushed by the news that she hadn't got into the course she wanted to do.
 Julie a fost devastată de vestea că nu a fost acceptată la cursul pe care dorea să îl urmeze.
crush nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (large throng, crowd)puzderie s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 There was a crush of students at the bookstore on the first day of classes.
 O puzderie de studenţi au dat iama la librărie în prima zi de cursuri.
crush nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (temporary infatuation)îndrăgostire, amorezare s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  pasiune s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  slăbiciune s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 Crushes are common among teenagers.
 Îndrăgostirile sunt un lucru obișnuit la adolescenți.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
crush nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (act of crushing or state of being crushed)înăbuşire s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  reprimare, stingere s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 With the crush of the rebellion, the prospect of revolution faded.
 Din cauza înăbuşirii revoltei, speranţa revoluţiei s-a stins.
 Din cauza reprimării revoltei, speranţa revoluţiei s-a stins.
crush viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (move by pressing or crowding)a se năpusti, a se îmbulzi vb.reflex.: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.
  a da năvală loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
 After the concert, the crowd crushed towards the exit doors.
 După concert, mulţimea s-a năpustit spre ieşire.
 După concert, mulţimea a dat năvală către ieşire.
crush,
crush [sth] from [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(extract liquid)a stoarce vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 They crushed the juice from an orange to make a drink.
 Au stors sucul dintr-o portocală pentru a face suc.
crush,
crush [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(crumple)a strivi vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
  a zdrobi vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 She crushed the can with her foot.
 A strivit cutia cu piciorul.
crush,
crush [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(pound into small particles or powder)a măcina, a zdrobi vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 The chef crushed the cinnamon sticks into a powder.
 Bucătarul a măcinat batoanele de scorţişoară până a obţinut o pudră.
crush [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (hug with force)a zdrobi, a strivi vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
  a sufoca vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 Shireen's dad crushed her affectionately in his arms.
 Tatăl lui Shireen a strivit-o îmbrățișând-o cu afecțiune.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Forme compuse:
EnglezăRomână
have a crush on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be attracted to: [sb])a-i pica cu tronc
 Wendy had a crush on a boy in her class.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'crush' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Română:

Sintagme: crush [a can, bottles], a [huge, silly, secret, massive, long-standing] crush (on), crush (the) [tomatoes, garlic] (into), mai mult...

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'crush' în titlu:

Vezi traducerea automată a Google Translate a 'crush'.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă

Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.