WordReference nu poate traduce exact această frază, dar poți face click pe fiecare cuvânt pentru a afla ce înseamnă:

bargaining power


Nu am putut găsi întreaga frază pe care ai căutat-o.
Intrarea pentru"bargaining" este afișată mai jos.

Vezi și: power
Pe pagina aceasta: bargaining, bargain

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Traduceri principale
EnglezăRomână
bargaining nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (negotiating deals)negociere s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  târguială s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  tocmeală s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 Brenda is good at bargaining; she always gets what she wants.
 Brenda este bună la negocieri; primește întotdeauna ce vrea.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Traduceri principale
EnglezăRomână
bargain nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (item sold at discount)chilipir s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
  pleașcă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 These designer shoes were a bargain!
 Acești pantofi de firmă au fost un chilipir!
bargain nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] that is good value)chilipir s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
  afacere s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  pleașcă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 This used car was a bargain at only $5,000.
 Această mașină la mâna a doua a fost un chilipir la doar $5.000.
bargain nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (agreement, deal)înțelegere, învoială s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 The two neighbors' bargain to help each other with yard work didn't last long.
 Înțelegerea (or: învoiala) celor doi vecini să se ajute reciproc cu munca din curte nu a durat mult.
bargain n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (at a discounted price)la preț redus loc.adj.locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.
  ieftinit adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 The bargain shoes are on the rack at the back of the store.
 Pantofii la preț redus sunt pe raftul din spatele magazinului.
bargain viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (negotiate terms, price)a negocia vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
  a se târgui vb.reflex.: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.
  a se tocmi vb.reflex.: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.
 The shopkeepers bargained intensely, but in the end the city council did not change the policy.
 Comercianții au negociat intens, dar, în final, consiliul local nu a modificat politica.
bargain over [sth] vi + prep (haggle over price)a se târgui, a se tocmi vb.reflex.: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.
  a negocia prețul expr.expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.
 The two farmers went back and forth bargaining over the cow.
 Cei doi fermieri s-au târguit (or: s-au tocmit) îndelungat în legătură cu vaca.
 
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
bargain nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] received by agreement)câștig s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 The antique pocket watch was the bargain in the agreement we had.
bargain [sth] for [sth] vtr + prep (exchange, pay for [sth])a da la schimb loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
  a face troc loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
 Frank bargained his old truck for a tractor.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Forme compuse:
bargaining | bargain
EnglezăRomână
collective bargaining nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (worker, employer negotiations)negociere colectivă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 After months of collective bargaining it seemed that a strike was inevitable.
plea bargaining nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. uncountable (pleading guilty to a lesser charge)acord de colaborare cu justiția s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'bargaining power' în titlu:

Vezi traducerea automată a Google Translate a 'bargaining power'.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă

Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.