bank

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈbæŋk/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/bæŋk/ ,USA pronunciation: respelling(bangk)


WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Traduceri principale
EnglezăRomână
bank nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (commerce) (comerţ)bancă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 I need to go to the bank to withdraw money today.
 Trebuie să merg la bancă să scot bani astăzi.
bank nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (row of sthg)panou s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
  (atelier)banc s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
 The bank of switches for controlling the lighting is over there.
 Panoul cu comutatoare pentru controlul luminilor este acolo.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Lasă fierăstrăul pe bancul de tâmplărie.
bank nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (land at river's edge) (râu)mal s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 We took our lunch and sat down on the bank of the river.
 Am luat prânzul şi am stat pe malul râului.
bank nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hillside: slope)pantă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  vale s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 The water flowed down the bank and into the stream.
 Apa curgea pe pantă, în râu.
 Apa curgea la vale, înspre râu.
bank nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ridge of snow)troian s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
  nămete s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
 The car skidded off the road and stopped in a snow bank.
 Maşina a derapat şi s-a oprit într-un troian de zăpadă.
bank,
cloud bank
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(mass of cloud)pâlc s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 Do you see that bank of clouds over there?
 Vezi pâlcul ăla de nori de acolo?
 
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
bank nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gambling house) (jocuri de noroc)bancă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 Over the long term in gambling, the bank always wins.
 Pe termen lung, la jocuri banca câştigă întotdeauna.
bank nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (blood)bancă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 She donated her blood to the blood bank.
 Şi-a donat sângele la o bancă.
bank nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (group of elevators)grup s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 There is a bank of elevators that go to the upper floors.
 Un grup de lifturi asigură transportul spre etajele superioare.
bank nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (aviation: turn, dip)turnură s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  cotitură s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 The fighter plane's bank to the left allowed it to avoid the mountain.
 Avionul de luptă a făcut o turnură bruscă la stânga.
bank nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (inclined turn)curbă înclinată s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 He rode his motorcycle round the sharp bank. The track has a slight bank on the curves at the ends of the straightaways.
 A mers cu motocicleta în poziţie înclinată la curbă. Traseul are o curbă înclinată acolo unde se termină zona de drum drept.
bank viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (turn by tilting: plane, bike)a coti prin înclinare vb.intranz.verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.
 The driver banked around the corner without slowing down much.
 Şoferul a cotit prin înclinare, fără să încetinească prea mult.
bank viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (do business with a bank)a avea cont loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
 He banks at Citibank.
 Are cont deschis la Citibank.
bank on [sth/sb] vi + prep figurative (rely, bet)a se baza pe vb.reflex.: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.
 I'm banking on the stock market recovering; otherwise I won't have enough retirement funds.
bank at [sth],
bank with [sth]
vi + prep
(have an account with: a bank)a avea cont la loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
  (bancar)a lucra cu vb.intranz.verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.
 He banks at Citibank.
bank vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (deposit)a depune vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 I'll bank the day's receipts.
 Voi depune chitanţele de azi.
bank vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." colloquial (save)a economisi vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
  a păstra vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 She banked the money that she won in the lottery instead of spending it.
 A economisit banii câştigaţi la loterie, în loc să îi cheltuie.
bank vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (mound up)a face movilă loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
 When planting the seedlings, you should bank soil around their roots.
 Când plantezi vlăstari, trebuie să faci movilă pământul din jurul rădăcinilor.
bank [sth] with [sth] vtr + prep (fire: cover)a acoperi vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
  a stinge vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 Bank the fire with sand before you go into your tent.
 Acoperă focul cu nisip înainte să intri în cort.
 Stinge focul cu nisip înainte să intri în cort.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Forme compuse:
EnglezăRomână
bank account,
also UK: banking account
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(money kept in a bank)cont bancar
 A debit card takes money directly from your bank account.
bank balance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (amount of money in bank account)sold s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 It's a good thing tomorrow is payday; my bank balance is down to zero.
bank bill (US),
banknote
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(paper money)bancnotă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  (bani)hârtie s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 The teller counted out the banknotes and handed them to me.
bank clerk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person: teller)funcţionar bancar
 The bank clerk miscounted the funds and gave the customer extra cash by mistake.
bank draft nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (check drawn on a bank)ordin de plată s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 We accept only bank drafts on past due accounts, no personal checks.
bank holiday nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (national non-work day)sărbătoare națională s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  sărbătoare legală s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 I always work bank holidays – I get paid double-time!
bank loan nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (money borrowed from a bank)împrumut bancar s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 He applied for a bank loan to pay for his new car.
bank manager nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] who manages a bank branch)manager de bancă s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
bank note nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (paper money, bill)bancnotă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 I found this wallet full of bank notes !
bank robber nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (thief: steals from bank)jefuitor de bănci s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
 The bank robber drove off with thousands of dollars in cash.
bank robbery nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (theft from a bank)jaf la bancă s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 There was a bank robbery today in the city.
bank statement nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (document: account balance)extras de cont s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 I'll check my bank statement to see if you cashed my cheque.
bank teller,
also UK: bank clerk,
bank cashier
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
mainly US (cashier at a bank)funcţionar la bancă s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
 The robber entered the bank and demanded money from the bank teller.
bank transfer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (money sent between accounts)transfer bancar s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
bank [sth] up,
bank up [sth]
vtr + adv
(make pile of [sth])a aduna vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
  a strânge un morman de expr.vb.expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.
blood bank nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (for donated blood)bancă de sânge s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 The blood bank provides blood for surgery and transfusions.
bottle bank nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (recycling bin for bottles)container pentru reciclat sticle s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 I put my empty bottles in the bottle bank for recycling.
break the bank v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (gambling: win all money) (cazino)a goli casa loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
  a rade tot loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
 He was on such a winning streak in Las Vegas, he broke the bank in two casinos!
break the bank v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (be expensive)a face gaură în buget expr.vb.expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.
  a lăsa lefter expr.vb.expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.
 We can afford to buy new flowerpots; they really won't break the bank.
Fed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, abbreviation (Federal Reserve Bank) (banca centrală a SUA)Sistemul federal de rezervă s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
Notă: https://ro.wikipedia.org/wiki/Sistemul_Federal_de_Rezerve_al_Statelor_Unite_ale_Americii
food bank nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (charitable organization that donates food)bancă de alimente s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
joint account,
joint bank account
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(bank account)cont comun s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 My wife and I have a joint account at the bank.
the Left Bank nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Paris: area south of the Seine)Rive Gauche s.propriusubstantiv propriu: Denumește individual o ființă, un lucru real sau un concept pentru a le deosebi de alte lucruri din aceeași categorie; se scrie cu inițială majusculă și denumește nume de persoane, munți, țări, continente, ape, planete, constelații etc.
  (Paris)Malul Stâng s.propriusubstantiv propriu: Denumește individual o ființă, un lucru real sau un concept pentru a le deosebi de alte lucruri din aceeași categorie; se scrie cu inițială majusculă și denumește nume de persoane, munți, țări, continente, ape, planete, constelații etc.
 When you go to Paris you must visit the Left Bank to soak up the atmosphere.
left bank,
left-bank
n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
(intellectual or artistic)de stânga loc.adj.locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.
  boem adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 Jean-Paul Sartre and Simone de Beauvoir inspired many left-bank intellectuals.
merchant bank nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (bank: foreign trade, commercial loans)bancă comercială s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
piggy bank,
piggybank
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(pig-shaped money box)puşculiţă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 How much have you saved in your piggy bank?
river bank nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (land at edge of a river)malul râului s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 The water spilled over the tops of these river banks during the last flood.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'bank' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Română:

Sintagme: don't bank on it, [state, federal, royal, reserve, central, international] bank, [open, have] a bank account, mai mult...

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'bank' în titlu:

Vezi traducerea automată a Google Translate a 'bank'.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă

Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.