bail

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈbeɪl/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/beɪl/ ,USA pronunciation: respelling(bāl)

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Traduceri principale
EnglezăRomână
bail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (payment for [sb]'s release from jail)cauţiune s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 Bryan was released from jail after his mom paid his bail.
 Bryan a fost eliberat din închisoare, după ce mama sa i-a plătit cauțiunea.
bail [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (pay to release from jail)a scoate pe cauţiune loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
 Richard bailed his brother when he was arrested for drunk driving.
 Richard și-a scos fratele pe cauțiune, când acesta a fost arestat pentru că a șofat sub influența alcoolului.
bail [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (remove: water from boat) (ambarcaţiuni)a scoate apa loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
  a goli de apă loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
 After the canoe hit a large rock and got a hole in the bottom, we had to bail water.
 După ce canoea s-a lovit de o piatră mare și și-a făcut o gaură pe fund, a trebuit să scoatem apa.
 
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
bail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (system of releasing [sb] from jail)cauțiune s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  garanție s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 Hannah's brother was released on bail.
bail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (top of wicket) (componentă a porții jocului de cricket)piesă de lemn s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
bail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (stable or barn partition) (hambar, staul)despărțitură s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
bail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (milking device)mulgătoare s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  aparat de muls s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
bail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (attaches pendant to necklace) (bijuterie)toartă, buclă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
bail viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative, slang (leave) (argou)a da bir cu fugiţii loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
 This party is lame - I'm going to bail.
bail viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (remove water from boat)a scoate apă cu găleata expr.vb.expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.
  a scoate apă cu ispolul expr.vb.expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.
  a goli de apă loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Locuțiuni verbale
EnglezăRomână
bail out,
also UK: bale out
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
informal, figurative (abandon [sth])a renunța vb.intranz.verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.
 We were planning a party, but almost everybody bailed out.
bail out,
also UK: bale out
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
(jump from plane)a se parașuta vb.pron.verb pronominal : Verbele pronominale sunt verbe însoțite de pronumele reflexiv care are înțeles de sine stătător și poate fi înlocuit printr-un pronume personal sau substantiv în același caz. Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se. Exemple: a se îmbrăca, a se spăla, a-și zice . Ele permit dublarea pronumelui cu forma sa accentuată: a se spăla pe sine.
 The pilot bailed out just before his plane hit the trees.
bail [sth] out,
bail out [sth],
also UK: bale [sth] out,
bale out [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
informal, figurative (help with money)a finanța vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 The government bailed out many large banks during the recession.
bail [sb] out,
bail out [sb],
also UK: bale [sb] out,
bale out [sb]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(help with money) (bani)a împrumuta cuiva vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 A relative bailed Ian out with a loan.
bail out of [sth],
UK: bale out of [sth]
vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
informal, figurative (end involvement)a se retrage din vb.reflex.: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.
 Eric bailed out of the project when the firm didn't pay him.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Forme compuse:
EnglezăRomână
bail bond (law)cauțiune s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
bail out vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (help out, rescue)a salva vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 The government bailed out many large banks during the recession.
bail out vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (empty water from a boat)a goli apa cu ispolul expr.expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.
 The canoe is so full of water, it's about to sink -- time to bail it out!
on bail advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (freed from prison before trial)pe cauţiune adv.adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.
 He's out on bail until his trial begins.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'bail' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Română:

Sintagme: broke the bail [conditions, terms], [put, coughed] up the bail [bond, money], [deny, grant, revoke, refuse] bail, mai mult...

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'bail' în titlu:

Vezi traducerea automată a Google Translate a 'bail'.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă

Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.