baby

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈbeɪbi/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ˈbeɪbi/ ,USA pronunciation: respelling(bābē)

Inflections of 'baby' (nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.): nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.": babies
Inflections of 'baby' (v): (⇒ conjugate)
babies
v 3rd person singular
babying
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
babied
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
babied
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Traduceri principale
EnglezăRomână
baby nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (infant child)bebeluş s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
  copil s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
 The baby was born on Tuesday.
 Bebeluşul s-a născut marţi.
 Copilul s-a născut marţi.
baby nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (newborn animal) (animal)pui s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
 The cow suckled her baby.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Am văzut o ursoaică cu trei pui.
baby nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (youngest child)mezin s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
  prâslea s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
 With three older brothers, he was the baby of the family.
 Având trei fraţi mai mari, el era mezinul familiei.
 Având trei fraţi mai mari, el era prâslea familiei.
baby nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (sweetheart, partner)iubit s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
  amorez s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
 After the dance, my baby and I walked along the sand.
 După ce am dansat, iubitul meu şi cu mine ne-am plimbat pe plajă.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
baby adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, informal (small)de furnică loc.adj.locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.
  mic adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 He had a sore ankle and could only take baby steps.
 Îl durea glezna şi nu putea face decât paşi de furnică.
baby nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (childish person)bebeluş s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
  mucea s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
 When he lost his balloon, he cried like a baby.
 Când şi-a pierdut balonul, a plâns ca un bebeluş.
baby nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (attractive woman)păpuşă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  iubită s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 What's your name, baby?
 Cum te cheamă, păpuşă?
 Cum te cheamă, iubito?
baby nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, slang (beloved creation)bijuterie, comoară s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  odor s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 I built this car myself - it's my baby!
 Mi-am construit singur maşina asta, e comoara mea.
 Mi-am construit singur maşina asta, e odorul meu.
baby n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (for a baby)de bebeluş loc.adj.locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.
 The woman was buying baby clothes.
 Femeia cumpăra haine de bebeluş.
baby vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (treat gently)a răsfăţa vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
  a cocoli vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 She went to the spa, where the staff would pamper and baby her.
 A mers la un salon, unde personalul a răsfăţat-o din plin.
baby [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." disapproving (treat like a child)a cocoli vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
  a trata ca pe un bebeluș expr.expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.
 I wish my parents would stop babying me.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Forme compuse:
EnglezăRomână
baby blue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pale blue colour)albastru deschis s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 She painted the nursery a gorgeous baby blue.
baby blue adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (pale blue in colour)de culoarea albastru deschis adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
baby boomer,
boomer
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (person born between '46 and '65) (născut între '46 și '65)baby boomer s.m., s.f.
baby carriage (US),
pram (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(pram)cărucior pentru copii s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
  căruț s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 Old-fashioned baby carriages are beautiful, but they're not very practical.
baby carrier nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wearable device)port-bebe s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
baby clothes nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (garments for infants)haine de bebeluş
 He will soon grow out of his baby clothes.
baby face nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (child-like facial features)faţă de bebeluş s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 She has such a baby face, you'd never guess she was in her thirties.
baby face,
baby-face
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal ([sb] with a child-like face)faţă de bebeluş s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 Without that beard, you can clearly see that he's a baby face.
baby girl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (female infant)fetiţă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 After seven grandsons, she was happy to have a baby girl in the family.
baby grand nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, abbreviation (baby grand piano)pian cu semicoada
 She played waltzes on the baby grand in the parlor.
baby grand piano nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small three-legged piano)pian cu coadă scurtă s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 There was a baby grand piano in the living room.
baby shower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (gift-giving party for unborn baby)petrecere în cinstea viitorului nou-născut s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 Jana had to leave the baby shower early to go to the hospital.
baby talk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (infantile speech)limbaj infantil s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 Linguists study baby talk to discover how we acquire language.
baby talk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (adult imitation)limbaj infantil s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
  a stâlci cuvintele expr.expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.
 We never used baby talk when talking to our children.
baby tooth,
plural: baby teeth
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(milk tooth)dinte de lapte s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 My husband is 58, but he still has one baby tooth where a permanent tooth never grew. Children start to lose their baby teeth at about age six.
babysit,
baby-sit
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
(watch over [sb] else's child)a avea grijă de copii loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
  a face pe dădaca loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
 When I was a teenager, I used to babysit to make some money. Paul and I are going out to dinner tonight, so we've asked the children's auntie to babysit.
babysitter,
baby-sitter
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(childminder)dădacă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
  bonă s.f.substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.
 Our usual babysitter isn't available tomorrow night, unfortunately.
boomer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, abbreviation (baby boomer)copil al exploziei demografice expr.expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.
bouncing baby boy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative (healthy newborn male)nou-născut sănătos s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
 Congratulations! You've just given birth to a bouncing baby boy.
buggy,
baby buggy (US),
pushchair (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(child's pushchair)cărucior s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 Sarah and Ian took their newborn out for a stroll in a buggy.
crybaby,
cry-baby
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal ([sb] who weeps easily)plângăcios s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
 Jackie can't go one day without sobbing; she's such a crybaby!
crybaby,
cry-baby
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
US, informal (weep easily)a plânge cu ușurință loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
  a se smiorcăi vb.reflex.: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.
  (vulgar)a pișa ochii loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
feeding bottle,
baby bottle,
baby's bottle,
also US: nursing bottle
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(infant's feeding receptacle)biberon s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 Nina is breast-fed, so her baby bottle is always filled with water.
have a baby v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (give birth)a naște vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
  a aduce pe lume un copil expr.expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.
 The Apollo Hospital is the safest and best place to have a baby.
have a baby v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (become parents)a face un copil loc.vb.locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.
  a deveni părinte expr.expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.
 My good friend told me that he and his wife plan to have a baby soon.
Jelly Baby nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, ® (soft gelatine sweet)jeleuri s.n.pl.
 We munched our way through an entire bag of Jelly Babies.
little toe,
pinky toe,
pinkie toe,
baby toe,
pinkie,
pinky
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US, informal (smallest toe) (la picior)degetul mic s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
premature baby nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (baby born early)copil născut prematur s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
 A premature baby born before 24 weeks is unlikely to survive.
test-tube baby nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (person: conceived in-vitro)copil conceput in vitro s.m.substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.
 Test-tube babies are common these days.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'baby' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Română:

Sintagme: don't baby him, a [healthy, newborn, premature] baby, baby [clothes, fingers, talk, names], mai mult...

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'baby' în titlu:

Vezi traducerea automată a Google Translate a 'baby'.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă

Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.