accord

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/əˈkɔːrd/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/əˈkɔrd/ ,USA pronunciation: respelling(ə kôrd)


WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Traduceri principale
EnglezăRomână
accord nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (agreement)acord, consimțământ s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 The two gentlemen have an accord to cease fighting.
 Cei doi domni au un acord de încetare a certurilor.
accord nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (treaty) (tratat)acord s.n.substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.
 The two nations signed an accord that would end hostilities.
 Cele două națiuni au semnat un acord care va pune capăt ostilităților.
accord with [sth] vi + prep (correspond)a se conforma vb.reflex.: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.
  a fi corespunzător vb.intranz.verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.
 Make sure your behavior accords with the company's code of conduct.
 Asigură-te că ai un comportament care se conformează codului de conduită al companiei.
accord [sth] to [sb] vtr + prep (grant)a asigura, a garanta vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
  a acorda vb.tranz.verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?
 We hereby accord to the petitioner the relief that she requests.
 Prin prezentul document, acordăm petiționarei scutirea pe care o solicită.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2020:

Forme compuse:
EnglezăRomână
in accord adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (agreeing, conforming)conform adj.adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.
 I am in accord with you; I totally agree.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'accord' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Română:

Sintagme: The [experts, doctors, researchers] are not in accord., am not in accord with you, are not in accord on the [issue, topic], mai mult...

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'accord' în titlu:

Vezi traducerea automată a Google Translate a 'accord'.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă

Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.