way

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈweɪ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/weɪ/ ,USA pronunciation: respelling(wā)


WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
way,
way of doing [sth],
way to do [sth]
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(manner)maneira sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  modo smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 There is more than one way to make a cup of tea.
 Há mais de uma maneira de se fazer uma xícara de chá.
the way,
the way that,
the way in which
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(method of doing [sth])o jeito como, o modo como expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 Show me the way you knead dough.
 Mostre-me o jeito como você sova a massa.
way nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (preferred method)jeito, modo smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  maneira sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 This is the way to do it.
 Esse é o jeito de se fazer isso.
way to do [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (means)maneira sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  modo, jeito smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The way to accelerate the project is to add staff.
 A maneira de acelerar o projeto é aumentar o pessoal.
way nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (direction)caminho smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 Which way did you go to get here?
 Que caminho você tomou para chegar aqui?
way nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural (divisions, parts)parte sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 We divided the dessert three ways.
 Dividimos a sobremesa em três partes.
way nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (street name)via sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The street I live on is called Artren Way.
 Moro numa rua que se chama Via Artren.
way nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (route)caminho smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 There is a way through the mountains ten kilometres south of here.
 Há um caminho pelas montanhas a 10 km ao sul daqui.
the way nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (preferred, recognised route)caminho smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 I don't know the way to the pharmacy.
 Não sei o caminho para a farmácia.
 
Traduções complementares
InglêsPortuguês
way advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (very much)muito advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
 Your piece of cake is way bigger than mine. That's way more than I can spend.
way advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." slang (extremely)muito advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
  extremamente advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
 Sitting at home doing schoolwork on a Friday night is way depressing.
way advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (far)longe advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
 That's way into the future.
way nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (characteristic) (característica)jeito smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 His ways are odd and eccentric.
way nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (highway)estrada sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 We went by the old Roman way.
way nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (passage)trilha, passagem sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  caminho smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 Follow the way through the woods.
way nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (aspect)aspecto smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 In some ways I agree with you.
way nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (course)caminho smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The way to Boston is a major highway.
way nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (condition, mood)humor smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 He is in a bad way today.
way nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (habit)hábito smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  costume smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 He has a way of always losing his keys.
 Ele tem o hábito de sempre perder as chaves.
way nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mode, style)estilo, modo smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The modern way uses brighter colours.
way nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (experience)caminho smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 That is the worst thing that ever came my way.
way nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (distance)distância sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 Chicago is a long way from here.
 Chicago fica a uma longa distância daqui.
way nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (path)caminho smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 He's grumpy today. I'd stay out of his way if I were you.
 Ele está de mau humor hoje. Eu não ficaria no caminho dele se fosse você.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
a long way down advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (far below)um longo caminho loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 It's a long way down from the top of the cliff.
a long way down preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (a significant distance along)bem distante em loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 The climber fell a long way down the mountain, but luckily landed in deep snow.
a long way off advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in the distance)de longe loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 A long way off, you could just see the lights from a distant village.
a long way off advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (distant, far away)a grande distância daqui loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 Those birds are swimming a long way off shore, so you'll need a telescope to see them.
a long way off advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." US, colloquial (in the distant future) (no futuro distante)daqui a muito tempo loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 My sixtieth birthday is still a long way off.
a long way to go exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (much effort still needed)há um longo caminho a percorrer expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 Brad did well on the quiz, but he has a long way to go before he passes the class.
 Brad foi bem no teste, mas ainda há um longo caminho percorrer antes que ele passe de ano.
all the way exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (the full distance)o caminho todo loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 He has just run a marathon and was barefoot all the way.
 Ele acabou de correr uma maratona e estava descalço o caminho todo.
all the way exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative, slang (completely) (figurado, completamente)até o fim loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 "Which football team do you support?" "Manchester United all the way!"
 "Para qual time de futebol você torce?" "Manchester United até o fim!"
all the way in advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (completely in) (completamente dentro)dentro advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
  adentro advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
 To get the card to work, you have to put it all the way in.
all the way to advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (during the entire journey to) (durante toda a jornada)o caminho todo para loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 We had to listen to him snore all the way from New York to Rome.
all the way to advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (the full distance to) (a distância toda)o caminho todo para loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 He sang and danced all the way to school.
all the way to advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (emphatic: a long way) (enfático)o caminho todo para, o tempo todo loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 You want me to carry this all the way back to the house?
along the way advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (over a route)pelo caminho loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 We're driving to the mountains, but will stop for coffee along the way.
 Nós vamos dirigir até as montanhas, mas iremos parar para tomar um café pelo caminho.
along the way advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative (in course of events)ao longo do caminho loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 Their marriage has lasted 40 years, with a lot of ups and downs along the way.
 O casamento durou 40 anos, com muitos altos e baixos ao longo do caminho.
any way nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (some means)alguma forma expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 Is there any way you could make your essay more interesting?
any which way advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (in any way)de qualquer modo loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 I'm not going shopping for you, any which way!
any which way advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (in any direction)em qualquer direção loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 The wind keeps blowing the smoke any which way.
any which way,
any old way
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
informal (haphazardly, randomly) (informal)de qualquer jeito loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 She used to load the dishwasher any which way.
by the way exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (incidentally)aliás advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
  a propósito loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 By the way, have you seen this before?
 Aliás, você já viu isso antes?
by way of [sth] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (going through)via preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 She flew from Khartoum to Kathmandu by way of Dubai.
 Ela voou de Cartum para Catmandu via Dubai.
by way of [sth] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (as)através de, por meio de loc preplocução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.
 Glen sent Sandy a box of chocolates by way of an apology.
by way of example advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (as an example)como exemplo loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
clear the way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (path: remove obstacles)abrir o caminho loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
 They took out the old walnut grove to clear the way for the bypass.
clear the way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (remove obstacles)abrir o caminho loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
 City council approval cleared the way for the new mall.
edge your way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (go slowly)abrir caminho expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 The climber edged his way along the narrow ledge in the cliff face.
either way advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (whichever is true)de qualquer maneira loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
  de qualquer jeito loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 He may or may not have been insured: either way, you can still make a claim.
 Ele pode ou não ter sido segurado. De qualquer maneira, você pode fazer uma requisição.
elbow in,
elbow your way in
vi + adv
figurative, informal (force way in)entrar à força loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
  empurrar, acotovelar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 A man in the crowd shouted at me for elbowing in.
 Um homem na multidão gritou comigo por entrar à força.
 Um homem na multidão gritou comigo por empurrar (or: acotovelar).
elbow [sb] out of the way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (push [sb] aside)acotovelar para fora do caminho expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 An old lady elbowed Dan out of the way as he was trying to get on the bus.
every way advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (all aspects)de todas as maneiras loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
  em todos os aspectos
 The new system is functioning perfectly in every way.
feel strongly one way or the other v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have a passionate opinion)estar convicto vt + adj
Nota: Used in negative sentences, in questions, or where there is doubt.
feel your way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (find way by touch)tatear vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  apalpar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 It was pitch black in the tunnel, so we had to feel our way.
feel your way along viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (proceed tentatively) (proceder hesitantemente)tatear v int
fight your way to the top v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (struggle to succeed) (figurado, informal)lutar até o topo expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 She fought her way to the top of the company.
find a way viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (devise the means or solution to [sth](achar a solução de um problema)encontrar uma maneira loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
 I don't know how I'll do it, but I'll find a way.
force your way (through/into [sth]) v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (obtain entry, way: by strength)forçar a entrada expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 The army forced their way into the city.
force your way in v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (enter by physical force) (entrar à força)arrombar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  abrir caminho expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 She attempted to keep him outside of the house, but he forced his way in.
get in the way viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be an obstacle) (ser um obstáculo)interpor-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
  colocar-se entre; meter-se de permeio loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
 I couldn't see much of the parade because a tall fat man got in the way.
get one's way,
have one's way,
get one's own way,
have one's own way
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(get what you want)fazer do jeito que deseja expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
get out of the way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (move aside)sair do caminho expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 The truck finally got out of the way and I was able to turn right.
get [sth] out of the way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (task: complete)fora do caminho expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 Let's get the cleaning out of the way: then we can do something fun.
give way viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (driving: yield, give priority to) (direção: dar prioridade)ceder v int
 Drivers should always give way when there are pedestrians about.
 Motoristas devem sempre dar prioridade quando há pedestres.
give way to [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (driving: yield to, give priority to) (direção: dar prioridade)ceder vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  dar caminho vt + sm
give way viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (fall, collapse, break under pressure) (cair, ceder à pressão)desmoronar v int
  entregar-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
 The bridge columns couldn't resist the strong current and ended up giving way.
 As colunas da ponte não puderam resistir à forte corrente e acabaram desmoronando.
give way to [sb/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (give in to: [sb], [sth](algo ou alguém)ceder vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  dar caminho vt + sm
go a long way exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (be successful) (ser bem sucedido)ir longe loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
 With Tom's intelligence and ambition, he'll go a long way.
 Com a inteligência e a ambição do Tom, ele vai longe.
go a long way,
go a long way to do [sth]
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(be helpful) (ser útil)dar para muito loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
 The man's generous donation will go a long way to help build homes for needy families.
 A generosa doação do homem vai dar para muito e ajudará a construir casas para as famílias necessitadas.
go all the way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, slang (have sex) (gíria)transar v int
  ir até o fim expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 He wanted to go all the way but she said no.
 Ele queria transar, mas ela disse não.
 Ele queria ir até o fim, mas ela disse não.
go all the way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (completely fulfil expectations)superar expectativas loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
 When I began searching for a new house, I didn't expect to find one that went all the way so quickly.
go down the wrong way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (swallowing: windpipe instead) (engolir)entrar no buraco errado expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
go out of your way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (make effort) (figurado: fazer esforço demais)ter trabalho demais expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 Don't go out of your way to bring me the book: I don't need it today. She went out of her way to help me.
go out of your way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (take detour)desviar do caminho expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 It is the best bakery in town, and it is worth going out of your way to get your bread there.
go the other way viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (take a different direction) (tomar rumo diferente)ir para outro lado loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
  sair do caminho loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
go the other way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (take the opposite direction) (tomar rumo oposto)ir para outro lado loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
 Joe set off towards the bank and I went the other way towards the post office.
go your way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (turn out as you want)acontecer do seu jeito expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
grease the wheels,
grease the way,
grease the skids
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (make [sth] go more smoothly) (figurado)mexer os pauzinhos expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 Richard's friend greased the wheels a little to help him get his job application processed early.
grease the wheels for [sb/sth],
grease the way for [sb/sth],
grease the skids for [sb]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (make [sth] go more smoothly for [sb])facilitar para vt + prep
Have it your way,
Have it your own way
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
informal, disapproving (resignation)faça da sua maneira expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
  faça do seu jeito expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 OK, have it your way; I'm through arguing with you. You don't want pepperoni on the pizza? Fine, have it your own way.
in a bad way adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (unwell, in a poor state) (informal: mal, doente, machucado)em mau estado
  em má situação, em má forma
 Paul was in a bad way after his motorbike accident.
in a bad way advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (having a negative effect) (comportamento com efeito negativo)de um jeito ruim
 Luka is behaving in a bad way which is affecting the other children in his class.
in a big way advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (very much, greatly)muito, demais, bastante advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
 If we lose the contract, it will hurt us in a big way.
in a big way advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (considerably, very much)consideravelmente advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
in a brotherly way advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in an affectionate, fraternal way) (como irmãos)fraternalmente advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
 There was nothing homoerotic about their greeting, they just hugged each other in a brotherly way.
in a friendly way advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (cordially, warmly)amigavelmente, cordialmente advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
 I greeted him in a friendly way.
in a roundabout way advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative (circuitously)indiretamente advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
  de forma indireta sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 What I'm asking, in a roundabout way, is whether you'd like to go out with me tonight?
in a small way advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (slightly, somewhat)em pequena escala expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 Being suspended from school has actually improved his behaviour in a small way.
in a way advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (sort of, more or less) (mais ou menos)de certa forma, de certa maneira loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 In a way, Aiden deserved the victory as much as his opponent, but there can only be one winner.
 De certa forma, Aiden merecia a vitória tanto quanto seu oponente, mas só pode haver um vencedor.
in an offhand way advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (casually)indiferentemente advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
  com indiferença loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 One of the customers complained that the waiter had treated him in an offhand way.
in another way advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (differently)de outra forma loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
in any way advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (at all, in the slightest)de alguma forma loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 If I've offended you in any way, I apologise.
in any way advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in whichever manner)de qualquer forma loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
  de qualquer maneira loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 I'll get the job done today in any way I can.
in every way advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (completely, in all aspects)em todos os aspectos expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 The new house was better in every way than the apartment.
in its own way advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (uniquely)de seu próprio modo, de sua própria maneira
  a seu modo, à sua maneira
 Every Greek island is, in its own way, unique.
in no way advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (not at all)de maneira nenhuma loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 The fact that you were a little drunk in no way excuses your behavior.
in some way advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (somehow)de alguma forma loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 I thought he looked different in some way, then I realised he'd shaved off his beard.
in the same way,
the same way
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(similarly)da mesma maneira loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 She never cooks that dish in the same way, so it is different every time.
 Ela nunca cozinha aquele prato da mesma maneira, então ele é diferente a cada vez.
in the same way as,
the same way as
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(similarly to)da mesma maneira que expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
  do mesmo jeito que expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 I tried to paint the sunflowers in the same way as Van Gogh.
in the way adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (causing an obstruction)no caminho loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
 You've left your car in the way and I can't get past it.
be in the way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (physically blocking [sth])no caminho loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
be in the way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (impeding work, progress, etc.) (figurado)no caminho loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
in the way of preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (similar to, like)como conjconjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").
in the way of preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (relating to)em relação a loc preplocução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.
 There isn't much in this book in the way of European history.
in this way advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (as demonstrated or described)desse jeito loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 If you do it this way it will take longer than if you do it the other way.
 Se você fizer desse jeito, vai levar mais tempo do que se fizer isso de outro modo.
in what way advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (how)de que maneira advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
in your own way advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (with your own style) (com estilo próprio)do seu jeito, da sua maneira expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 Don't copy your classmates: the important thing is to do it in your own way. You're beautiful in your own way!
knock [sth/sb] out of the way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (shove aside) (informal)empurrar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 He ran down the school hallway knocking people out of his way.
lead the way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (serve as guide)mostrar o caminho expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 John knows where we are going, so he will lead the way.
lead the way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be the first to do [sth](figurado)abrir caminho expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 Ford led the way into mass-produced automobiles.
long way nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (considerable distance) (figurado, distância considerável)bom pedaço expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
  longo caminho smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 I'm not sure I would accept a job there; it's a long way from my family. We still have a long way to go on this project before it's finished.
look the other way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (look in the opposite direction) (figurado)fazer vista grossa expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
  (figurado)fechar os olhos expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 Don't just look to your right when you cross the street; look the other way as well.
look the other way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (ignore [sth] bad) (figurado)fazer vista grossa expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
  (figurado)fechar os olhos expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 That judge looks the other way when members of his own staff commit minor crimes.
lose your way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (become lost)perder-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
 It is easy to lose your way in that confused maze of streets.
lose your way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (forget principles, aims) (figurado)perder-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
 The pizza company has lost its way with young consumers.
make way vtr + n (make a space)abrir espaço vt + sm
 Please make way so we can get through.
make way for [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (clear a path for)abrir espaço para expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 The guards asked the crowd to back up to make way for the king.
make your way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (move, go)dirigir-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
  mover-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
 The hikers made their way along the path.
make your way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (find a path in life) (figurado, vida)achar o caminho expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 When it comes to careers, some people take longer than others to make their way.
Milky Way,
the Milky Way,
the Milky Way galaxy
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(astronomy: galaxy) (astronomia)Via Láctea sf + adj
 The Milky Way comprises between 200 and 400 billion stars.
so minded,
that way minded
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(disposed, inclined)disposto adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 We could go to the museum instead, if you are so minded.
no way interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (refusal)sem chance interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
 You want me to go with you to the disco? No way! I hate dancing.
 Você quer ir comigo para a boate? Sem chance! Eu odeio dançar.
no way interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (disbelief)sem chance interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
 Jane is getting married? No way! I thought she would always be single.
 Jane está se casando? Sem chance! Eu pensava que ela sempre seria solteira.
Próximos 100 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'way' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:

Sinônimos: door, viaduct, mais...
Colocação: the [fastest, right, wrong, slowest] way, a one-way street, way out of [line, control], mais...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "way" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'way'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.