twist

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈtwɪst/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/twɪst/ ,USA pronunciation: respelling(twist)


WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
twist [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (wind, twine, coil) (cabelo)girar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  (cabelo)ondular
  (cabelo)encaracolar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Helen took hold of a lock of her hair and twisted it around her finger.
 Helen pegou uma mecha do seu cabelo e girou-a em volta do dedo.
twist [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (distort meaning)torcer, distorcer vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Don't try to twist things; you know that isn't what I meant!
 Não tente distorcer as coisas. Você sabe que não foi isso que eu quis dizer.
twist [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (turn, rotate)girar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  rodar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  torcer vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Dan twisted the cap of the jar to undo it.
 Dan girou a tampa do pote para destampá-lo.
twist viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (turn)girar v int
  rodar v int
 The road twisted through the mountains.
 A estrada girava pelas montanhas.
twist nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (physical: curve)curva sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 Ada came to a twist in the road that seemed to take her back in the direction she'd come from; she was sure she was lost.
 Ada chegou a uma curva na estrada que parecia levá-la de volta na direção de onde viera. Ela tinha certeza que estava perdida.
twist nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (coil, distortion)torção sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 There was a twist in the hosepipe, preventing the water coming through.
 Há uma torção na mangueira, impedindo a água de sair.
 
Traduções complementares
InglêsPortuguês
twist nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dance) (dança)tuíste smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 Everyone in the dance hall was doing the twist.
twist nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (in story) (figurado)desvio smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  volta, curva, distorção sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 I hate it when people give away the twist at the end of a film.
twist nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (of ankle, elbow)torção sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 It was a bad twist and the doctor told Ben not to use the arm for a few days at least.
twist nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tangle, knot)emaranhado smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  trançado smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 There was a twist of wires behind the TV.
twist nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (act of twisting)torção sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
twist nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (something different)toque diferente sm + adj
 Try our recipe for pasta salad with a twist.
twist viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (turn, rotate)girar v int
  rodar v int
 The weather vane twisted in the wind.
twist viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (squirm)contorcer v int
 The little girl couldn't keep still; she kept twisting in her chair.
twist [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (ankle, elbow)torcer vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Elizabeth has twisted her ankle, so she can't play football tonight.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
French twist,
UK: French pleat
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (pinned-up hairstyle) (penteado)coque banana smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 French pleats were very popular in the 1940s.
get one's knickers in a twist v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." UK, informal (get upset) (exagerar)ficar estressado expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
plot twist nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fiction: [sth] unexpected) (ficção: algo não esperado)reviravolta do enredo sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  rumo inesperado smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  direção inesperada sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The movie had a very interesting plot twist at the end.
twist and turn v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (writhe)retorcer-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
  fazer contorcionismo expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
twist and turn v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be evasive)ser escorregadio expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
  ser evasivo expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
twist of fate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (unexpected chance occurrence)reviravolta do destino sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
twist [sth] off,
twist off [sth]
vtr + adv
(bottle cap, etc.: unscrew) (tampa de garrafa, etc.)desenroscar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'twist' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:

Colocação: twist and turn (in bed, at night), twist in [pain, agony], twisted her [wrist, ankle], mais...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "twist" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'twist'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.