stroke

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈstrəʊk/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/stroʊk/ ,USA pronunciation: respelling(strōk)

Inflections of 'stroke' (v): (⇒ conjugate)
strokes
v 3rd person singular
stroking
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
stroked
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
stroked
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
stroke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (medical: apoplexy) (apoplexia, derrame cerebral)derrame smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 My grandfather died of a stroke.
 Meu avô morreu de derrame cerebral.
stroke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (swing) (pancada)golpe smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 It took three strokes of the axe to cut the log in two.
 Precisou de três golpes de machado para partir o tronco em dois.
stroke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (act of striking)golpe smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 He received 40 strokes of the whip as punishment.
 Ele recebeu 40 golpes de chicote como punição.
stroke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sport: hit, swing) (esportes)batida sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  tacada sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The golfer's stroke could be improved upon.
 A tacada do jogador de golfe podia ser melhorada.
stroke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (caress)carícia sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  afago smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The groom soothed the horse with long, firm strokes.
stroke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (movement: swimming, rowing) (natação)braçada sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  remada sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The swimmer had a powerful stroke that propelled him forward.
 O nadador tinha uma braçada poderosa que o impulsionava para frente.
stroke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (swimming: type of movement)estilo smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 Mike's favorite stroke was the crawl.
stroke [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (rub, caress) (passar a mão por)alisar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  passar a mão expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 She stroked the cat's fur.
 Ela alisou o pelo do gato.
 
Traduções complementares
InglêsPortuguês
stroke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (heartbeat)batida sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The basketball player was so nervous that he could feel the strokes of his heart.
stroke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dab of a paintbrush)pincelada sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 Painting the sky took many strokes.
stroke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (drawing, writing: line or mark) (de pena, etc.)movimento, traço smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The letter T is formed with two strokes of the pen.
stroke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (act of stroking)técnica sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  movimento smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 We learned some new massage strokes in class.
stroke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (movement of piston)curso smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  tempo smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 How long does it take the engine to complete a stroke?
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
breaststroke,
breast stroke
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(face-down swimming stroke)nado de peito, nado de bruços expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
brush stroke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (movement of a brush)pincelada sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
brush stroke nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mark made by a paintbrush)pincelada sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 I prefer painting walls with a roller because otherwise you can see all my brush strokes.
stroke of genius nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (brilliant idea) (idéia brilhante)ideia genial sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  ideia brilhante sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
stroke of luck nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fortunate occurrence)golpe de sorte smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 By a stroke of luck, I found a parking space on the crowded street. It was a stroke of luck that brought us together.
two-cycle (US),
two-stroke (UK)
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(relating to certain engine type) (motor)de dois tempos loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'stroke' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:

Sinônimos: caress, fondle, mais...
Colocação: stroking [a cat, the dog], a [brush, hammer, cane] stroke, stroke [patients, care, prevention], mais...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "stroke" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'stroke'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.