A WordReference não consegue traduzir essa expressão exata, mas clique em cada palavra para saber o significado:

so help me


Não conseguimos encontrar a expressão completa que estava procurando.
A entrada para "so" está exposta abaixo.

Ver também: help | me
Nesta página: so, significant other

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to such an extent) (enfático: até certo ponto)tão advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
Nota: Sometimes repeated for emphasis: so, so beautiful.
 He was so mad that he forgot to eat dinner.
 Ele estava tão bravo que esqueceu de comer o jantar.
so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (therefore) (assim, como resultado)por isso loc conjlocução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.
 I'm hungry, so I'm going to get something to eat.
 Estou com fome, por isso vou pegar alguma coisa para comer.
so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (too, also)também advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
 I want to go to the movies and so does she.
 Eu quero ir ao cinema e ela também.
so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (affirmative: yes, indeed) (resposta afirmativa)sim advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
  (resposta afirmativa)sim advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
  (sim, resposta afirmativa)que sim loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 Does he like her? I think so.
 Ele gosta dela? Acho que sim.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Você acha que ele conseguirá o emprego? Espero que sim.
 This sentence is not a translation of the original sentence.Você acredita que nós seremos demitidos? Acredito que sim.
so conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." informal (and, next) (e, próximo)então, logo conjconjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").
  depois advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
 So, we decided to stop by at the grocery store and guess who we saw?
 Então, nós fomos à quitanda.
so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (intensifier: very) (intensificador: muito)tão advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
 That guy is so good looking!
 Aquele moço é tão bonito!
so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (as stated) (como explicado)portanto conjconjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").
 So, there really is no need to worry, as I have already explained.
 Portanto, não há necessidade de se preocupar, como eu expliquei antes.
So? interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (who cares?)e daí, e aí interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
 Mario gets paid more than you. So?
 Mario ganha mais que você. E daí?
so pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday." (the same) (de forma idêntica)assim advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
 You are a gentleman; may you remain so all your years.
 Você é um cavalheiro. Que você continue assim até morrer.
 
Traduções complementares
InglêsPortuguês
so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (emphatic) (enfático: verdadeiramente)sim advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
  realmente advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
 That car is nicer than your car. It is so!
so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (demonstrating: like this) (demonstrando: desta maneira)assim advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
  deste jeito loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 When ironing, you need to move the hot iron over the clothes so.
so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (calling attention to speaker) (chamando a atenção)então interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
 So, what are you doing tomorrow?
so,
so that
conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that."
(in order that) (desse modo)assim advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
 Drive carefully so that you will arrive safely.
so,
soh
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(fifth note of musical scale) (nota musical)sol sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
significant other,
S.O.
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US, informal (partner, spouse)parceiro smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  esposo smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  cônjuge sm, sfsubstantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Formas compostas:
so | significant other
InglêsPortuguês
a dozen or so adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (around 12)mais ou menos uma dúzia loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
 Can you please bring me back a dozen or so eggs from the grocery store?
all the more so exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (even more so)tanto mais que loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 You need a strong pair of boots if you go hiking, all the more so now that it's winter.
and so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (therefore)e assim conjconjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").
  e então conjconjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").
 The student did not turn in his final research paper, and so he earned a failing grade for the course.
 O aluno não entregou o artigo final da pesquisa, e assim ganhou uma nota insuficiente no curso.
and so forth advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (et cetera)e assim por diante loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 I had to fill in a form with my name, address, and so forth.
and so on advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (et cetera)etc. loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
  et cetera loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
  assim por diante loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 Victims of the disaster urgently need drinking water, food, medical supplies, and so on.
 As vítimas do desastre precisam urgentemente de água potável, comida, suprimentos médicos etc.
and so on and so forth advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (et cetera)e assim por diante sucessivamente loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 First we preheat the oven, and then we measure the ingredients; mix the eggs with the sugar, and so on and so forth.
as ... as,
so ... as
conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that."
(correlative: such that) (tão... quanto)quanto conjconjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").
 He's not so clever as everyone thinks.
 Ele não é tão esperto quanto todo mundo pensa.
as long as,
so long as
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(providing that)contanto que loc conjlocução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.
  desde que loc conjlocução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.
  (formal)conquanto que loc conjlocução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.
 I am happy, as long as the sun always comes back around.
 Eu estou feliz, contanto que o sol sempre volte a aparecer.
as long as,
so long as
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(while)enquanto conjconjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").
 As long as you're living under my roof, you'll obey my rules, young lady!
 Enquanto estiver vivendo sob meu teto, você obedecerá minhas regras, mocinha!
even so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (nevertheless) (todavia)ainda assim loc conjlocução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.
 I know you don't like vegetables, darling. Even so you must eat them.
 Eu sei que você não gosta de vegetais, querido. Ainda assim, você deve comê-los.
ever so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." formal (emphatic: very)muito advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
  tão advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
  (formal)demasiadamente advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
 She was ever so lovely!
every so often advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (now and again)de vez em quando loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 Every so often I treat myself to a piece of candy.
failing to do so,
failure to do so
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(non-compliance) (recusa)não cumprimento smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
for so long exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (a very long time)por muito tempo expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 Jasmine has wanted to go to Paris for so long.
for so long exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (finite amount of time)por tempo limitado expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
  por pouco tempo expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 The boss will only wait for so long; hurry up!
I don't think so interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (I believe not)Acho que não, Creio que não, Acredito que não interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
 When Tom asked me if Sally was coming to the party I replied "I don't think so".
I love you so much interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (great affection)Eu te amo tanto interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
 I love you so much that I can't stand to be apart from you.
 Eu te amo tanto que não posso ficar separado de você.
I think so interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (I believe that to be true)acho que sim interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
 "Is he coming with us?" "I think so, but let me call him to make sure."
I'm afraid so interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (yes, regretfully)receio que sim interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
 "Do I really have to take the test?" "I'm afraid so. It's compulsory."
if it be so literary (in that case, if so)se for assim expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 I don't believe he would lie to you, but if it be so, you should not trust him again.
if so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in that case)se sim expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 Are you going shopping? If so, may I come with you?
 Você vai às compras? Se sim, posso ir com você?
in doing so,
in so doing
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(by these actions)desse modo advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
in so doing,
in doing so
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(by these actions)desse modo loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
  fazendo isso loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
  fazendo assim loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 Don't wander on the property without them knowing; in doing so, you'll be trespassing.
in so far as (to the extent that)desde que preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
  na medida em que expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 The boys liked the school in so far as the games facilities were good.
in so many words advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (expressed in precisely that way) (expresso precisamente)nestas palavras advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
  (figurado)sílaba por sílaba expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 The manager told Mark in so many words that he will get a promotion.
insofar,
in so far
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
rare, formal (to such an extent)de certo modo loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 All these issues are in so far a cause of difficulty that we cannot ignore them.
insofar as,
in so far as
conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that."
(to the extent that, in that)na medida em que loc conjlocução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.
  desde que loc conjlocução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.
  dado que loc conjlocução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.
 Both ideas, insofar as they can be called 'ideas', are equally preposterous.
it must be so (it is necessarily or unavoidably true)assim deve ser
 It is difficult to believe, but based on the evidence it must be so.
it will be so (this is indisputably going to happen)assim será
 If your mother says you have to go to bed early, it will be so.
just so adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (perfect, exact) (informal)exatamente assim advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
 Personally, I like steak when it is just so.
just so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (exactly, perfectly) (informal)perfeitamente advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
 The chef cooked the chicken just so.
like so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in this manner)assim advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
 You just turn the door handle like so and the door should open.
so minded,
that way minded
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(disposed, inclined)disposto adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 We could go to the museum instead, if you are so minded.
more so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (increasingly or additionally)ainda mais loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 There's usually a lot of traffic on this road, more so at rush hour.
never so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (not ever as)nunca tão, nunca antes loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 He was never so happy as when he finally quit his job.
not so exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (not true)Não é verdade expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 Richard assumes Elizabeth is at home. Not so.
not so bad adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (better than anticipated) (melhor do que esperado)não ser tão mal loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
 I thought I was going to hate my new job, but it's not so bad.
not so many adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (fewer) (menos)não muitos loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 There are not so many storms now that the summer is over.
not so many adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (few) (poucos, alguns)não tantos loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 Due to the poor weather, not so many people were on the streets.
not so much adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (less) (menos)não muito loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 It's not so much that you are cruel, more that you don't think things through.
not so much adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (little) (menos)não tanto, não muito loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 No, there was not so much singing at the show.
one hundred or so adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (about a hundred) (aproximação de quantidade)cento e poucos expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 It's a middle-sized plane, with one hundred or so seats.
or so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (approximately)mais ou menos loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
  aproximadamente advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
 The container could hold a litre or so of water.
 O recipiente comportava mais ou menos um litro de água.
quite so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (indeed, precisely)precisamente advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
  realmente advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
 Ah yes, quite so - I see exactly what you mean now.
quite so adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (just as, this much)tão assim loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
  tão advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
 Do you have to be quite so nasty?
 Você tem que ser tão maldoso assim?
say-so nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal ([sb]'s approval)permissão sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  aprovação sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
so as to exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (in order to)a fim de expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
  de modo a expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
  para preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 So as not to be late, Jerry left the house early.
so be it interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expressing acceptance, resignation)Que assim seja interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
  Que seja interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
 If you want to be stubborn and not see sense, well, so be it.
so bold as to adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (daring enough to do [sth])ter coragem de expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
  ousar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  permitir-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
 Anna was so bold as to question her manager's decision to his face.
so called advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (named this)assim chamado expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 Solar energy is a clean form of electricity, so called because we gather it from the sun.
so do I interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (me too)eu também interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
 You think he's crazy and so do I!
so far advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (up until now)até agora loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
so far advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to a limited extent)até certo ponto loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 The road's closed: you can only go so far before you have to turn round.
 A estrada está fechada: você só pode ir até certo ponto antes de ter que dar meia-volta.
so far as conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (as far as, in as much as)até onde loc conjlocução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.
  tanto quanto loc conjlocução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.
 So far as I know, everything's still going well on the project.
 Até onde eu sei, tudo ainda está correndo bem no projeto.
so far so good interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (all is well up to this point)até agora tudo bem interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
  por enquanto tudo bem interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
 How do I like retirement? So far so good. But ask me again in six months.
 Se eu gosto de estar aposentado? Até agora tudo bem. Mas pergunte de novo daqui a seis meses.
so good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (great, excellent)ótimo adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
  excelente adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
  tão bom loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
 Yum, this cake is so good!
So it goes. exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (it is unavoidable)é assim mesmo expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 The train is late again? Well, so it goes.
so it seems advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (indeed, evidently) (de fato, evidentemente)evidentemente advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
  de fato loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
  ao que parece loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
so long interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (goodbye) (informal)tchau interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
  (formal)adeus interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
  até logo interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
 So long! See you tomorrow!
 Tchau! Até amanhã!
so long adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (this length)deste comprimento loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
 "The rope was so long," my uncle explained, holding his arms apart to demonstrate.
 "A corda era deste comprimento", explicou meu tio, abrindo os braços para demonstrar.
so many adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (a large number of)tantos adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 With so many people in the room I can't find the exit.
 Com tantas pessoas na sala, não consigo achar a saída.
so many adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (this number of)um número limitado de expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 A restaurant only has so many tables available at any given time.
 Um restaurante só tem um número limitado de mesas disponíveis em um momento qualquer.
so much adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (a large amount of)tanto adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
  tanto pronpronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo"
 I'm bound to get my shoes wet with so much water on the ground. There's so much to do I don't know where to start.
 Vou acabar ficando com os sapatos molhados com tanta água no chão.
 Tem tanto para fazer que não sei por onde começar.
so much adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (this amount of)este tanto de loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 Showing her son the cup, Paige said, "You take so much flour and add it to the mixing bowl."
 Mostrando a xícara para o filho, Paige disse, "Você pega este tanto de farinha e acrescenta à tigela."
so much advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (a lot)tanto advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
 I wish my sister didn't talk so much.
 Queria que minha irmã não falasse tanto.
so much as advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (even)sequer advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
 Cross that line by so much as a hair and you'll see what anger means.
so much as advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (merely, no more than)sequer advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
so much for that! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (disappointment, failure)chega disso interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
 I failed my entrance exam yet again. So much for that!
so much for that! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (enough discussion)chega disso interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
 Well, so much for that! Maybe we can talk about something else now.
so much so that exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (to such a degree that)em certo grau loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
  tanto que loc conjlocução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.
so soon advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (at such an early time) (com certa antecedência)tão logo loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
  tão cedo loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
so there interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (expressing defiance, determination)fique sabendo interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
  (informal)falou?! interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
 I don't need your help anyway! So there!
so to speak exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (using a metaphor)por assim dizer expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 Failing the test was, so to speak, a kick in the teeth for Jim because he was very disappointed.
so what if conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (it's irrelevant) (coloquial)e daí se expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
  (coloquial)o que é que tem se expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 So what if I enjoy a beer now and then?
 E daí se eu curto uma cerveja de vez em quando?
 O que é que tem se eu curto uma cerveja de vez em quando?
so what? interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (I don't care) (coloquial)e daí? interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
  (coloquial)o que é que tem? interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
  qual é o problema? interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
 Okay, so I look fat in these jeans – so what?
 Ok, então eu fico gordo com esse jeans - e daí?
so what! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (who cares?) (coloquial)e daí! interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
  quem se importa! interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
 So you made a minor mistake! So what!
 Então você cometeu um pequeno erro! E daí!
so what else is new interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (not surprised)e qual a novidade interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
  e daí interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
 Yes, you're late again—so what else is new?
so-and-so nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (an unnamed person, someone) (pessoa anônima, alguém)alguém pronpronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo"
so-and-so nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. euphemism ([sb] despicable, difficult) (alguém desprezível, vil, difícil)qualquer um smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
so-called adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (supposedly)suposto adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
  chamado adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 This so called teacher has no skills at all!
so-so,
so so
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(mediocre)medíocre adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 Lunch was so-so; maybe supper will be better.
so-so,
so so
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(tolerably)toleravelmente advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
  regularmente advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
  mais ou menos loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 He dances so-so, but he'll get better.
ten or so adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (about 10) (em torno de 10)mais ou menos dez loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
  em torno de dez loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
 In about ten or so days, I will have finished my exams!
Thank you so much interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (Many thanks)Muito obrigado interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
Thanks so much! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (Many thanks indeed)Muito obrigado, mesmo! interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
  Obrigado, de verdade! interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
that,
so that
conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that."
literary (in order that)para conjconjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").
 She studied hard, that she might become a doctor.
 Ela estudou muito para que pudesse se tornar médica.
that being so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (if or since that is true) (se ou uma vez que isso é verdade)assim sendo loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 The situation there is becoming extremely dangerous. That being so, I will avoid going there.
think so viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (believe this to be the case) (acreditar ser este o caso)achar que sim loc v int
  pensar que sim loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
und so weiter exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." German (and so forth)assim por diante loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "so help me" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'so help me'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.