side

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈsaɪd/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/saɪd/ ,USA pronunciation: respelling(sīd)


Inflections of 'side' (v): (⇒ conjugate)
sides
v 3rd person singular
siding
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
sided
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
sided
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
side nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (surface) (superfície)lado smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 You need to paint all sides of the box.
 Você precisa pintar todos os lados da caixa.
side nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (location) (localidade)lado smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 This side of the river is greener than the other.
 Este lado do rio é mais verde do que o outro.
side nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (surface of flat object) (de um objeto plano)lado smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 Turn the paper over to the other side.
 Vire o papel do outro lado.
side nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lateral part) (parte lateral de uma coisa)lado smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 There is a hole in the side of the box.
 Há um buraco no lado da caixa.
side nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (geometry: polygon) (geometria: polígono)lado smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 A square has four sides.
 Um quadrado tem quatro lados.
side nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (edge) (beirada)lado smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 She wrote notes along the side of the page.
 Ela escreveu algumas notas ao lado da página.
side nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (body: flank) (corpo)lado smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 My side hurts. I wonder why.
 Meu lado dói. Eu me pergunto por quê.
side nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (contesting group) (grupo contestante)lado smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 Whose side are you on?
 Do lado de quem você está?
side nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sports: team) (esporte: time)lado smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 We're going out to root for our side.
 Vamos sair para torcer pelo nosso lado.
 
Traduções complementares
InglêsPortuguês
side adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (lateral) (lateral)do lado loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
  lateral adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 Please go out the side door.
 Por favor, saia pela porta do lado.
side adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (supplementary) (suplementar)secundário, segundo adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 Marvin started a side job.
 Marvin arranjou um emprego secundário.
side adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (secondary)complementar adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
  secundário adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 The salary is a side benefit to this job.
side adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (directed toward a side)para o lado loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 The player made a side kick.
side adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (road/street: not main)secundário adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 The main road was closed because of an accident, so we had to find our way through a maze of side streets.
side nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (family lineage) (da família)lado smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 Our side of the family has distinctive facial features.
side nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (edge of a boat) (de um navio)lado smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The sailors threw the trash over the side.
side nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (aspect) (aspecto)lado smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 She saw a side of him that she hadn't seen before.
side nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (region of a city) (região)lado smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The south side of the city is known for its shops.
side nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (adjacent space)lado smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The side of the house is a fun place to play.
side of [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cut of meat)pedaço smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 Please give me a side of beef.
side nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (food: accompaniment)acompanhamento smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
side viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (favour, support) (apoiar)tomar partido expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
  favorecer vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The party hopes the minister will side with them.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Locuções verbais
InglêsPortuguês
place [sth] side by side vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (align, put next to each other)alinhar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  colocar lado a lado loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
side with [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (support in a disagreement)ficar do lado expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 The party hopes the minister will side with them.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
A-side nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (main side of a pop single)lado A sm + adj
 The record company decided that the song should be the A-side of the band's first single.
along the side of exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (the length of, beside)ao longo de, ao lado de loc preplocução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.
 We built a retaining wall along the side of the terrace.
at [sb]'s side advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (beside)ao lado advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
 I will sit at your side during the banquet.
at [sb]'s side advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative (supporting, comforting) (figurado)ao lado advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
 Fortunately, your husband will always be at your side because he loves you.
B-side nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (flip side of a pop single)lado B loc sm
by the side of exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (next to)ao lado de, junto a loc preplocução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.
 Our fishing camp is built by the side of the lake.
cliff-side adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (situated on the side of a cliff)lateral do despenhadeiro loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
the far side nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (the other side)outro lado loc sm
five-a-side nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (a form of soccer) (UK: tipo de futebol)futsal smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
flip side nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (reverse, other side)reverso, avesso smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The flip side of the album also had some good songs.
flip side nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (another, less attractive, aspect) (fig, lado menos atraente)outro lado loc sm
 The flip side of the new product is that it wastes electricity.
from side to side advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (movement: back and forth)de lado a lado advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
 The boat was rocking from side to side in the rough sea.
from side to side advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (measurement: sideways)de lado a lado advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
 The room was square, and measured about two metres from side to side.
look on the bright side,
look on the bright side of things
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal (consider positive aspects)olhar o lado bom expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
  ver o lado positivo expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 If you always look on the bright side, you will be a much happier person.
Look on the bright side interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (consider positive aspects)olhar o lado bom expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
  ver o lado bom expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 Look on the bright side: if you have nothing, you've got nothing to lose!
near side nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (side which is closest)lado mais próximo loc sm
north side nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (side or aspect facing the north)lado norte loc sm
 The shop is on the north side of the street.
north-facing side nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (building: side that faces north) (edifício)lado norte loc sm
 My bedroom is on the north-facing side of the house and so is always cold.
on every side advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (all around) (em todo lugar)por todas as partes loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 The house he bought had trees on every side. The politician felt there were traitors on every side.
on one side advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (unilaterally) (de forma unilateral)por um lado loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 We are all on one side.
on one side advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (on one surface only) (numa superfície somente)de um lado loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 An image of George Washington can be found on one side of a US dollar bill.
on the plus side exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (positive point)do lado positivo loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
  no aspecto positivo loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 On the plus side, you'll be in a better school catchment area if you move there.
on the right side of [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (to the right of)do lado direito de, no lado direito de loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 British and Japanese automobiles have the steering wheel on the right side of the car.
 Os automóveis britânicos e japoneses têm o volante do lado direito (or: no lado direito) do carro.
on the right side of [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative (in favour with) (em bons termos com alguém)do lado de expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 You'll need to stay on the right side of your boss if you want to get that promotion.
on the right side of [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative (on prestigious side of)no lado certo expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 Democrats feel they are on the right side of the aisle.
on the right side of the law exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (legal) (legal)do lado da lei expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 The protesters felt that they were on the right side of the law.
on the side advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in addition)ademais, além disso, além do mais loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 She worked all day in an office and babysat on the side.
on the side advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (secretly)secretamente advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
 She found out her husband had a girlfriend on the side.
on the side advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (food: to one side)ao lado loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 I'll have the apple pie, with ice cream if you have it, but I want the ice cream on the side, not on top of the pie.
onside,
on-side,
on side
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(supporting a cause)a favor de expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
positive side nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (good point or aspect) (ponto de vista ou aspecto positivo)lado bom loc sm
  lado otimista loc sm
  lado positivo loc sm
put to one side vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (save) (reservar)colocar de lado loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
  guardar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 I'll put it to one side and eat it later.
put to one side vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (disregard) (não levar em conta)deixar de lado loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
  desprezar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  ignorar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Let's put this problem to one side for the moment and consider more important issues.
put to one side vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." literal (place to the side) (colocar de lado)deixar de lado loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
  deixar à parte loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
  colocar de lado loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
 Put the cake to one side and start making the icing.
right side nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (right-hand side)lado direito loc sm
 In the U.S., we drive on the right side of the road, not the left. I'm sitting in church with my mum on my right side and my sister on the left side.
right side nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (correct or appropriate side)lado certo loc sm
 You've put your rug down with the right side facing the floor! The inmate swore that if he was released he would stay on the right side of the law.
right side nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sb]'s favour or approval) (figurado)graças expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 He tried to stay on his boss's right side, though it was difficult.
right-hand side,
right side
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(side opposite the left)lado direito loc sm
side aisle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lateral walkway in a church)entrada lateral sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  (entrada lateral em uma igreja)nave lateral sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
side arms nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (small handguns) (pequenas armas de fogo)armas de bolso sf plsubstantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".
 He was packing several side arms when he went to the dangerous section of town.
side by side advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in a row)lado a lado loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
  em fila loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
side by side advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative (together) (figurado)de mãos dadas loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
  juntos advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
 Our two countries stand side by side in the face of this new threat.
side dish nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (food served as an accompaniment)acompanhamento smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  guarnição sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 His steak was served with a side dish of mashed potatoes.
 O bife dele foi servido com um acompanhamento de purê de batata.
side effect nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (secondary effect: of drug)efeito colateral loc sm
  efeito secundário loc sm
 Side effects of this drug may include nausea and a skin rash.
 Os efeitos colaterais deste remédio podem incluir náusea e irritação na pele.
side effect nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] incidental)efeito colateral loc sm
  efeito secundário loc sm
 Losing weight is a welcome side effect of fasting in Lent.
 Perder peso é um efeito colateral de jejuar na Quaresma.
side fins nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (lateral swimming limbs of a fish) (membros natatórios laterais de um peixe)barbatanas laterais sf plsubstantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".
  nadadeiras laterais sf plsubstantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".
side order nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (restaurant: not main dish) (restaurante)acompanhamento smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
side road nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small street) (rua estreita que leva a uma via maior)rua secundária sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  via secundária sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  estrada secundária sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 Phil parked the car on a side road.
side shuffle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sideways movement)deslocamento lateral smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  movimento lateral smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
side street nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small road leading off larger street) (rua estreita que leva a uma via maior)rua secundária sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  via secundária sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  estrada secundária sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 I drive down side streets to avoid the traffic.
side view nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lateral aspect, [sth] seen from sideways on) (aspecto lateral, algo visto lateralmente)visão lateral sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  vista lateral sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  perfil smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
side whiskers nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (sideburns: hair at side of man's face) (costeletas: pelos laterais na face masculina)costeletas sf plsubstantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".
side-splitting adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, informal (very funny)hilariante adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
  (figurado, informal)de rachar o bico loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
sidearm,
side arm
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(weapon, gun)arma sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The game warden was required to carry a sidearm when he was on duty.
 O guarda era obrigado a carregar uma arma enquanto estivesse em serviço.
sidelight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (natural light: from the side)iluminação lateral sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
sidelight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (artificial lighting: from the side)iluminação lateral sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
sidelight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (vehicle lights) (do carro)farol smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
sidelight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (door glass)vidro de porta smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
sidelight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (extra information from a different point of view) (informação extra de outro ponto de vista)aparte smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  informação adicional loc sf
sidewinder,
side-winder
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(small desert rattlesnake)cascavel-chifruda sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  sidewinder smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
sidewinder,
side-winder
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (sports: punch delivered from the side) (esporte)soco lateral loc sm
sidewinder,
side-winder
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (Sidewinder: missile with homing device) (míssil com sistema de orientação)sidewinder estrang
snare drum,
side drum
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(percussion) (instrumento de percussão)caixa sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  tarol smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 Tim played a drum roll on the snare drum.
sunny side nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (positive aspect)lado positivo loc sm
 Whenever I was depressed my grandfather told me to look on the sunny side of life.
sunny side nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sunlit side: of street)lado positivo loc sm
 The sunny side of the street is always the hottest, obviously.
sunny side up advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." US, informal (fried egg: runny yolk) (informal)ovo mole smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  (formal)ovo com gema mole smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 For breakfast I had toast, bacon and two eggs sunny side up.
 No café da manhã, eu comi torrada, bacon e dois ovos moles.
 No café da manhã, eu comi torrada, bacon e dois ovos com a gema mole.
to one side advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (put [sth]: aside)deixar de lado expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 She set her book to one side and picked up the newspaper.
to one side advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (movement: to the side) (movimento lateral)para um dos lados advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
 The cars all moved to one side of the road so the ambulance could pass.
to the side advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (laterally, sideways) (lateralmente, de lado)para o lado loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 Turn off to the side and you should find the bakery.
to the side,
to one side
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(aside, out of the way) (fora do caminho)de lado loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 He put it to the side because it was useless.
Upper West Side nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (district of Manhattan in New York) (EUA, distrito de Manhattan em Nova York)Upper West Side smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'side' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:

Sinônimos: facet, mais...
Colocação: (don't, didn't) side with her, on the [left, right, top, bottom, one] side, on the side table, mais...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "side" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'side'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.