shifting

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈʃɪftɪŋ/

Nesta página: shifting, shift

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
shifting nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (constant movement)mudança sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  movimento smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 Janet watched the shifting of the sand in the wind.
 Janet observou o movimento da areia no vento.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
shifting adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (changing, wavering)volúvel adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
  oscilante adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
  cambiante adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 Robert's shifting opinions made it impossible to know what he really thought.
shifting adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (moving around)movediço adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 The shifting sand began to form dunes.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
shift,
shift [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(move) (mudar de lugar,de posição)mover, arredar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  (mudar de lugar,de posição)mover-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
  (de opinião, vento)mudar v int
 The movers shifted the table one metre to the left.
 Os ajudantes de mudança arredaram a mesa um metro para a esquerda.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Ela ficou movendo-se na cadeira, pois estava desconfortável.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês O ventou mudou de direção de repente.
shift vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US (change: gear) (mudar de marcha)mudar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The driver shifted gears as the car climbed the hill.
 O motorista mudou de marcha quando subia a colina.
shift nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (period of work) (período de trabalho)turno smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 This factory has three shifts: morning, evening and night.
 Esta fábrica tem três turnos: matutino, vespertino e noturno.
shift nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (movement) (movimento)mudança sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  movimentação sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The team's shift to the left confused the defence.
 A mudança do time para a esquerda confundiu a defesa.
shift nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (computer keyboard: key for uppercase) (tecla,computador)shift smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 To type capital letters, you must hold the shift key.
 Para digitar letras maiúsculas, você deve segurar a tecla shift.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
shift nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (group of workers) (grupo de trabalhadores)turno smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The evening shift left when the night shift arrived.
 O turno da tarde saiu quando o turno da noite chegou.
shift nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (change, alteration) (alteração)mudança sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The shift in the weather surprised the residents.
 A mudança no tempo surpreendeu os moradores.
shift nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (gear stick) (de carro)marcha sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 He pushed the shift to a lower gear to pass the truck.
 Ele engatou a marcha mais leve para passar o caminhão.
shift nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dress) (vestido)tubinho smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 She wore a black shift.
 Ela vestia um tubinho preto.
shift nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (linguistic change) (de língua)mudança, troca sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 She's always making shifts in register - sometimes talking standard English, and sometimes slang.
 Ela sempre troca o jeito de falar. Às vezes fala em inglês formal, e às vezes usa gírias.
shift nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fault in rock) (em rocha)falha sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The seismologists found the shift that was causing the earthquakes.
 Os sismólogos encontraram uma falha que estava causando os terremotos.
shift viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (move)mudar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 We can't sit at this table; we need to shift.
 Não podemos sentar nessa mesa, precisamos mudar.
shift viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." UK, informal (hurry)apressar-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
  correr v int
 Come on, shift! We'll be late!
 Vamos, se apresse! Vamos nos atrasar!
shift viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." US (change gear) (marcha de carro)mudar, trocar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 When the engine is running too fast, you should shift.
 É melhor mudar a marcha quando o motor gira rápido demais.
shift viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (press the shift key)pressionar a tecla shift loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
 Shift when you want to type a capital letter.
 Pressione a tecla shift quando quiser digitar letra maiúscula.
shift [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." UK, colloquial (sell)vender vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 We have to shift these radios by tomorrow.
 Temos que vender esses rádios até amanhã.
shift [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (transfer)trocar, mudar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The waiting officer shifted his weight from one foot to the other.
 O oficial em espera mudou o peso de um pé para o outro.
shift [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (exchange)trocar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 He shifted opinions from one day to the next.
 Ele trocou de opiniões de um dia para o outro.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Formas compostas:
shifting | shift
InglêsPortuguês
shape-shifting adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (able to change shape)que muda de forma expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
  metamorfósico adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'shifting' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Colocação: the shifting of [targets, resources, costs], the shifting of [blame, fault, duties, responsibilities] (to), the shifting of gears, mais...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "shifting" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'shifting'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.