shape

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations'shape', 'SHAPE': /ˈʃeɪp/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ʃeɪp/ ,USA pronunciation: respelling(shāp)

Inflections of 'shape' (v): (⇒ conjugate)
shapes
v 3rd person singular
shaping
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
shaped
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
shaped
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
shape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (physical form) (forma física)forma sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  formato smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The candy was in the shape of an egg.
 O doce tinha a forma de um ovo.
shape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (figure, polygon, etc.) (figura, polígono, etc.)formato smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 It was in a hexagonal shape.
 This sentence is not a translation of the original sentence. A caixa tinha um formato hexagonal.
shape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (condition) (condição)estado smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  (estado físico)condição sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 That house we saw was in bad shape. It needs a lot of repair.
 A casa que nós vimos estava em péssimo estado. Precisa de muitos reparos.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Você não está em condições de trabalhar hoje.
shape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb]: fitness) (forma física)forma sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 Yes, he is in good shape because he runs and goes to the gym.
 Sim, ele está em boa forma porque corre e vai à academia.
shape vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (form, mould) (dar forma, modelar)moldar, modelar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 He shaped the clay to form a pot.
 Eles moldaram a argila para fazer um vaso.
 
Traduções complementares
InglêsPortuguês
shape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ghost)aparição sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 This shape emerged from the wall and started speaking to me.
shape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person: figure) (mulher)figura sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 Yes, she has a nice shape.
shape vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (adapt) (adaptar)modelar, ajustar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The cook shaped the plastic wrap to fit the bowl.
shape vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (determine, influence) (determinar)moldar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The new boss shaped the way things were done so that the company was more efficient.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Locuções verbais
InglêsPortuguês
shape up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (get fit)entrar em forma expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 Going to the gym regularly helped Alice shape up for the marathon.
 Ir à academia regularmente ajudou Alice a entrar em forma para a maratona.
shape up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal, figurative (improve performance) (figurado, informal)entrar nos eixos expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 Hey boys! Better shape up or you'll be shipping out.
shape up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal, figurative (develop) (figurado, informal)entrar nos eixos expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 Our sales are shaping up nicely: we'll soon be showing a profit again.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
get back in shape v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (regain fitness) (informal: preparo físico)voltar à forma expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 I bought a gym membership to get back in shape.
get bent out of shape,
be bent out of shape
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative, slang (be resentful, angry)ficar desesperado loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
get in shape v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (exercise) (informal: exercício)entrar em forma expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 I need to get in shape before the summer bathing suit season starts.
get [sth] in shape v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (get [sth] functioning well) (fazer algo funcionar bem)preparar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  deixar em boa forma, deixar em dia expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 The crew had to get the car in shape for the final day of the rally.
good shape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (physically fit condition) (em boa condição física)em forma loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
 He's in good shape for a 70-year-old.
in fine shape advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (in good condition) (informal: em boas condições)em ótima forma expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 Gerard's in fine shape since he lost ten pounds.
in good shape adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (person: fit, healthy) (pessoa: saudável, em forma)em boa forma adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
  (gíria, informal: em boa forma)sarado adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 One must exercise regularly to stay in good shape.
in good shape adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (not damaged or worn) (informal: não danificado, não gasto)em bom estado, em boas condições adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 If the car's still in good shape you can sell it for nearly as much as you paid for it new.
in shape adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (person: physically fit) (pessoa: preparada fisicamente)em forma, preparados, aptos adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 Firefighters have to be in shape because their work is physically demanding.
in the shape of [sth] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (having the form of) (formato de algo)na forma de
make the shape of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (form)formar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The clouds made the shape of a crocodile.
out of shape adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (person: unfit) (pessoa, fisicamente)fora de forma loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
 When I started this dance class, I was really out of shape. I'm so out of shape, I can't even climb one flight of stairs.
shape-shifter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mythical animal, person)transmorfo smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
shape-shifting adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (able to change shape)que muda de forma expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
  metamorfósico adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
stay in shape v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (keep fit)manter-se em forma expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
  manter a forma expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 Exercising will help you stay in shape.
 Os exercícios irão ajudá-lo a se manter em forma.
take shape v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (develop) (figurado, ideias: desenvolver)tomar forma expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 His ideas are finally starting to take shape.
take the shape of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (assume the form of) (assumir a forma de)tomar a forma de algo expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'shape' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:

Colocação: shape the [clay, dough], a [circle, rectangle, triangle] shape, shape your [body, muscles, arms], mais...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "shape" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'shape'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.