rush

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈrʌʃ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/rʌʃ/ ,USA pronunciation: respelling(rush)

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
rush viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (move with speed)apressar-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
  correr v int
 He rushed through the airport to catch the plane.
 Ele apressou-se pelo aeroporto afora para pegar o avião.
 Ele correu pelo aeroporto afora para pegar o avião
rush nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (haste)pressa, afobação sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  apressado adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 I left in a rush, and I forgot my keys.
 Saí às pressas e esqueci minhas chaves.
 Saí apressado e esqueci minhas chaves.
rush at [sb/sth] vi + prep (charge, run at [sb/sth])investir contra v int + prep
  disparar em direção a expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 The bull suddenly rushed at the farmer.
rush nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (activity)correria sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 There was a sudden rush of activity as the guests began to arrive.
 Houve muita correria à medida que os convidados começaram a chegar.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
rush nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (onslaught)corrida sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 There was a rush of customers on the first day of the sale.
 Houve uma corrida de clientes no primeiro dia de promoção.
rush nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (American football: running play)bloqueio smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The quarterback was tackled, and the pass rush was complete.
 O atacante foi derrubado e o bloqueio foi completo.
rush nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hostile attack)ataque smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  investida sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The mugger's rush at him was sudden and violent.
 O ataque do ladrão a ele foi repentino e violento.
rush nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (migration) (migração)corrida sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 Flight prices skyrocket during the winter rush to the tropics.
 O preço de passagens aéreas sobe muito durante o inverno, com a corrida para os trópicos.
rush nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sudden appearance)pressa sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The spring flowers have appeared with a rush this year.
 As flores da primavera apareceram com pressa este ano.
rush nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. usually plural (marsh plant)juncos sm plsubstantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".
 The fishermen stopped the boat among the rushes.
 Os pescadores pararam o barco entre os juncos.
rush nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (strong demand for commodity)afluência sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  corrida sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 There was a rush for the popular doll before Christmas.
 Houve uma afluência pela boneca popular antes do Natal.
rush nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sudden intense emotion)ímpeto smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 Mark felt a rush of anger when he saw his enemy.
 Mark sentiu um ímpeto de raiva quando viu seu inimigo.
rush viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (appear rapidly) (aparecer rapidamente)precipitar-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
  entrar de roldão expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 The star rushed onstage.
 A estrela precipitou-se no palco.
rush viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (American football: run with ball)avançar v int
 The team rushes for an average of two hundred yards a game.
 O time avança uma média de duzentas jardas por jogo.
rush [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (American football: tackle)precipitar-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
  atacar v int
 He rushed the player with the ball.
 Ele atacou o jogador com a bola.
rush [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (transport with haste) (carregar apressadamente)correr vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The paramedics rushed Fred to the hospital.
 Os paramédicos correram com o Fred para o hospital.
rush [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (hurry)apressar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 I rushed my decision, and later regretted it.
 Eu apressei minha decisão e depois me arrependi.
rush [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (charge)tomar de surpresa expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
  atacar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The army rushed the enemy.
 O exército tomou o inimigo de surpresa.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Locuções verbais
InglêsPortuguês
rush around,
also UK: rush about
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
(go about things hurriedly)correr v int
  apressar-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
 James was rushing around, trying to get everything organized for the party.
rush in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (enter in a hurry)entrar apressadamente v int adv
  entrar de roldão v int + loc adj
 He rushed in before we could stop him.
rush into [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal (do hastily)apressar-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
  precipitar-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
 Don't rush into a decision which you may regret later.
rush off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (leave in a hurry)sair correndo loc vi
  (figurado, informal)sair voando loc vi
 I hate to rush off, but I am late for work.
rush over vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (approach in a hurry)precipitar-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
 I rushed over to the woman who fell down to see if she was okay.
rush up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (come over in a hurry)vir correndo loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
 She rushed up to me and grabbed my hand.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
adrenaline rush nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (flush of excitement or panic) (figurado, excitação)injeção de adrenalina loc sf
 Roller coasters give him an adrenaline rush.
gold rush nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mass migration to goldmine) (migração em massa para mina de ouro)corrida do ouro loc sf
 The gold rush of the early 20th century became a symbol of the American Dream.
in a rush advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (hurrying, making haste) (correndo, afobada)apressadamente advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
 Isabella was running around in a rush trying to get everything ready.
in a rush adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (hurrying, making haste)com pressa
  correndo vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Ava was in a rush to get to work on time.
rush away vi + adv (hurry and leave)fugir v int
 When the soldiers arrived, the villagers rushed away.
rush back vi + adv (return in a hurry)voltar depressa vt + adv
  voltar correndo loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
 I rushed back home after work so I could watch the hockey game on TV.
rush hour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (peak traffic times)horário de pico loc sm
  (BRA)hora do rush loc sf
  (anglicismo)rush smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  hora de ponta loc sm
 The city roads are in chaos during the rush hour.
 As ruas da cidade ficam um caos durante o horário de pico.
rush hour,
rush-hour
n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
(peak traffic times) (BRA)hora do rush loc sf
  horário de pico loc sm
  hora de ponta loc sm
Nota: A hyphen may be used when the adjective precedes the noun
 Stan left work early to avoid the rush hour traffic.
 Stan saiu do trabalho mais cedo para evitar o trânsito da hora do rush.
rush out vi + adv (exit in a hurry)sair correndo loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
  sair apressadamente loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
 We rushed out to get some medicines before the pharmacy closed.
 Nós saímos correndo para comprar uns remédios antes de a farmácia fechar.
rush through [sth] vi + prep (hurry through a place)atravessar correndo vt + adv
 Ron rushed through the school to get to his class in time.
rush [sth] through,
rush through [sth]
vi + prep
(hurry to complete [sth])apressar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Helen rushed through her homework.
sugar rush nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (energy boost) (energia extra repentina ao ingerir açúcar)descarga de açúcar sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  glicemia sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 A sugar rush is followed by a quick dip in stamina.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'rush' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:

Colocação: rush to [the store, work, school], a [crazy, mad, sudden, mighty] rush, the rush hour [traffic, tailbacks, transit], mais...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "rush" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'rush'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.