pounding

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈpaʊndɪŋ/

Nesta página: pounding, pound

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
pounding nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (act of hitting sthg) (ato de bater em algo)pancada sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
pounding nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hammering sound) (barulho estrondoso)batida sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 Can you hear that pounding coming from the attic?
pounding nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (thudding: of heart) (coração)batida sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  batimento cardíaco sf + adj
 Jessica laid her head on her husband's chest and listened to the pounding of his heart.
pounding nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (loud footsteps) (BRA)pisada barulhenta sf + adj
  (POR)pisoteio, calcamento smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 I could hear the pounding of footsteps in the hallway all day.
pounding nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sound of big waves) (som de ondas grandes)embate sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 Richard sat listening to the pounding of waves on the beach.
pounding nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (act of beating [sb](ato de bater em alguém)golpe smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  tareia sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 He received a pounding from gang members.
pounding nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (heavy defeat) (grande derrota)surra, sova sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The home team took a pounding and lost by 40 points.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
pounding adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (hammering)forte adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 She stood in a doorway, taking shelter from the pounding rain.
 Ela estava em uma porta, se abrigando da chuva forte.
pounding adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (sound: hammering)violenta, potente, vibrante adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 Inside, people were dancing to a pounding dance track.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
pound nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (unit of weight: 454 grams) (unidade de medida)libra sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 I need a pound of courgettes and half a pound of tomatoes for this recipe.
 Eu preciso de uma libra de abobrinha e meia libra de tomates para essa receita.
the pound nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (British currency: sterling) (moeda)libra sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The pound is strong against the euro at the moment.
 A libra está forte em relação ao euro no momento.
pound nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural (British money: one pound) (unidade monetária)libras sf plsubstantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".
 The entrance fee is ten pounds per person.
 O ingresso é de dez libras por pessoa.
pound nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (enclosure for stray dogs)canil smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The dog catcher takes stray dogs to the pound.
 O recolhedor de cachorros leva cachorros perdidos para o canil.
pound nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (enclosure for vehicles) (de carros)depósito smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 Neil was parked illegally, so his car was taken to the pound.
pound viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (heart: beat hard)bater acelerado vt + adv
 James had been running fast and his heart was pounding.
 James tinha corrido rápido e seu coração estava batendo acelerado.
pound [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (beat, strike hard)bater vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  (figurado)martelar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  (figurado)espancar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  (figurado)esmurrar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Lydia pounded the door, demanding to be let in. The waves pounded the rocks.
 Lydia bateu na porta, exigindo que a deixassem entrar. As ondas batiam nas pedras.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
pound on [sth] vi + prep (hit hard)esmurrar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Woken by his neighbour's loud music, Leon pounded on the wall in protest.
 Acordado pela música barulhenta do vizinho, Leon esmurrou a parede para reclamar.
pound [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (type: on keyboard) (digitar com força)martelar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The secretary was pounding the keys, trying to get the report finished in time to go in the post.
 A secretária estava martelando as teclas, tentando terminar o relatório a tempo de ir ao correio.
pound [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (grind to powder)triturar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  pilar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  socar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Pound the spices in a mortar, until you have a fine powder.
 Triture os condimentos em um pilão até alcançar um pó fino.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'pounding' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:


Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "pounding" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'pounding'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.