mixing

Listen:


Nesta página: mixing, mix

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
mixing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (combination, combining)mistura sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 Mixing of the ingredients will cause them to become liquid.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
mix vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (blend)misturar, mesclar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 We mixed red and yellow paint to create orange paint.
 Misturamos (or: mesclamos) a tinta vermelha com a amarela para criar a laranja.
mix vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (combine) (juntar)misturar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Mix the butter with the sugar, then add the eggs.
 Misture a manteiga com o açúcar e depois acrescente os ovos.
mix [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (stir)misturar, mexer vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The recipe says to mix the ingredients until the butter has been absorbed.
 A receita diz para misturar os ingredientes até a manteiga ser absorvida.
mix viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be blended, combine) (amalgamar-se, juntar-se)misturar-se, mesclar-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
 Just add the water and the juice, and they will mix on their own.
 É só adicionar água e suco, e eles se misturam sozinhos.
mix nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (blend, mixture) (misto)mistura sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  mescla sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 Orange paint is a mix of red paint and yellow paint.
 A tinta laranja é uma mistura da tinta vermelha com a amarela.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Na exposição havia uma mescla de arte clássica e moderna.
mix nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (proportions) (proporções)mistura sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The correct mix to create this colour paint is 4 parts blue and 2 parts red.
 A mistura correta para criar essa cor de tinta é 4 partes de azul e 2 partes de vermelho.
mix nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (food: semi-prepared) (comida semipreparada)mistura pronta loc sf
  preparado smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 Don't bother making a cake from scratch. Just buy a cake mix.
 Não se preocupe em fazer o bolo do zero. Compre uma mistura pronta de bolo.
 Não te dês ao trabalho de fazer o bolo do zero. Compra um preparado.
mix nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (variety of people) (grupo de pessoas)mistura, mescla sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  misto smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 There was a good mix at the party - plenty of single guys and single girls.
 Havia uma boa mistura na festa - bastante garotos solteiros e garotas solteiras.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
mix nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (act of mixing) (ação de misturar)mistura, mescla sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The mix of the ingredients took ten minutes to accomplish.
mix nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music) (coletânea de canções)mistura sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  (neologismo)mix smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 I created a mix of my favourite music for you on a CD.
mix viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (be compatible) (ser compatível, juntar-se)misturar-se, mesclar-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
 They say that American guys and Spanish girls mix pretty well.
mix viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (at social events) (socializar-se)misturar-se, unir-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
 The politician mixed with the crowd, saying hello to everybody.
mix viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (spend time together) (reunir-se com)andar junto loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
  conviver v int
 I really like Robert, but we don't mix.
mix [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (music: blend tracks) (neologismo: música)mixar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  misturar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The DJ mixed the two tunes expertly. We should go to that dance club again.
mix with [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal (socialize) (socializar)misturar-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
  socializar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 I like to mix with people of all ages as this helps broaden my outlook on life.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Formas compostas:
mixing | mix
InglêsPortuguês
mixing bowl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (receptacle for stirring ingredients)tigela de mistura sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
mixing desk,
mixing deck
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(music: DJ's console) (música)mesa de mixagem sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  (anglicismo)mixer smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The new mixing desk produces sounds never heard on the dance floor.
mixing spoon nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (utensil for stirring) (culinária)colher de cozinha sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  colher de pau sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 Use a mixing spoon to blend the ingredients.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'mixing' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:


Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "mixing" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'mixing'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.