A WordReference não consegue traduzir essa expressão exata, mas clique em cada palavra para saber o significado:

line engraving


Não conseguimos encontrar a expressão completa que estava procurando.
A entrada para "line" está exposta abaixo.

Ver também: engraving

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (drawn mark)linha sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 He drew a curved line on the paper to show the shape.
 Ele desenhou uma linha curva no papel para mostrar a forma.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mathematics: continuous extent)linha sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 Plot the straight line and the circle on the same graph.
 Trace a linha reta e o círculo no mesmo gráfico.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (row) (em linha)fila, fileira sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 He planted a line of potatoes in the garden.
 Ele plantou uma fileira de batatas no jardim.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (row of letters) (escrita)linha sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The paragraph takes up ten lines in the book.
 O parágrafo toma dez linhas no livro.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rail: between two points) (de trem, metrô)linha sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The local metro has two lines; Red and Green.
 O metrô local tem duas linhas: vermelha e verde.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (company: shipping, bus)linha sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 This bus line goes to many towns.
 Esta linha de ônibus vai para várias cidades.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wrinkle) (na pele)ruga sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  vinco smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The lines on her face have increased with age.
 As rugas no rosto dela aumentaram com o tempo.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (business: group of products)linha sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The company has a product line of mobile phones for consumers.
 A empresa tem uma linha de produtos de celulares para consumidores.
line vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (add lining) (adicionar forro)forrar, revestir vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 She lined the inside of the box with paper to protect the contents.
 Ela forrou o interior da caixa com papel para proteger o conteúdo.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (queue of waiting people, vehicles)fila, fileira sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The line for tickets was too long, so we went somewhere else.
 A fila para os ingressos estava muito grande, por isso nós fomos para outro lugar.
 
Traduções complementares
InglêsPortuguês
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (limit, frontier) (limite, fronteira)linha sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The line between North and South Korea is heavily militarized.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cord) (fio)linha, corda sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 I need a thick line to tie up this box.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (telephone) (telefone)linha sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The line got disconnected and I called her back.
 A linha foi desconectada, então eu liguei de volta.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fishing)linha de pesca loc sf
 He tossed the line to the deepest part of the river, trying to catch a fish.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (clothesline) (roupa)varal smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  corda sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 She hung the clothes on the line to dry.
 Ela pendurou as roupas no varal para secar.
 Ela pendurou as roupas na corda para secar.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pipes)cano, tubo smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The sewage line got blocked and overflowed.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (song) (música)verso smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The verse has four lines and the chorus has two.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Os primeiros dois versos da música são repetidos depois no refrão.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. usually plural (actor's words) (autor: texto)fala sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The actor lost his job because he couldn't remember his lines in the movie.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (short message) (mensagem curta)bilhete smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  linha sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 Drop me a line on Tuesday and we can talk about it then.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (thought, policy)linha de pensamento loc sf
 His line of thought is consistent with that of the religious authorities.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (route, direction) (rota)linha sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 Follow the line of the mountains and you will get to the town.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (beings with common ancestry) (genealogia)linhagem, estirpe sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 This line of kings dates back to the fourteenth century.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (prepared excuse) (gíria)cantada sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 He tried to pick her up with the old line: "Have we met before?"
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural (contour, design)linha sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The new car was admired for its beautiful curved lines.
 O novo carro foi admirado por suas belas linhas curvas.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military: fortifications) (militar)linha de defesa loc sf
  primeira linha loc sf
 The three lines of defence against the enemy didn't stop them.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural (military: position) (militar)linha de combate sf + prep + sm
  linha de frente sf + prep + sf
 The youngest soldiers often end up on the front lines of the war.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (business: operations managers) (gerente de linha)de linha loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
  (gerente de operação)linha sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 I will ask my line manager for her advice before talking to the boss.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (business: assembly line) (de montagem)linha sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The assembly line runs twenty-four hours a day, seven days a week.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (lie) (mentira)conversa fiada, lábia loc sf
  papo smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 She fed me some line about the dog eating her homework.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (American football) (futebol americano)linha de ataque loc sf
 He plays on the offensive line, and protects the quarterback.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (actor: text to speak)fala sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 She kept forgetting the line she was supposed to say before her exit.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (railway: track)linha sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  trilha sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 A fallen tree on the line has delayed trains running between London and Manchester.
line viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (take position) (dispor-se em posição, fileira)alinhar-se, enfileirar-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
 Please line up here and we will see you one at a time.
line vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (baseball: hit a line drive) (beisebol)acertar na linha loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
 He lined the ball to center field and got to first base.
line [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (mark with lines)pautar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The teacher told the pupils to line their blank sheets of paper before writing on them.
 A professora mandou os alunos pautarem suas folhas em branco antes de escrever nelas.
line vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (be lining)forrar, revestir, encapar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The paper lined the sides of the box.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Locuções verbais
InglêsPortuguês
line up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (arrange in a row)alinhar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  colocar em fila expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 The teacher lined up all her students before taking them out to recess.
 A professora enfileirou todos os alunos dela antes de levá-las para o recreio.
line [sth] up,
line up [sth] (and [sth])
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(align)alinhar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Please line up the pictures on the wall so they are all straight.
 Por favor, alinhe os quadros na parede para que fiquem todos retos.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
line engraving,
line-engraving
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(type of engraving)gravura em linha sf + loc adj
line engraving,
line-engraving
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(plate engraved by line engraving)tradução indisponível
line engraving,
line-engraving
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(print from a line-engraving plate)gravura em linha sf + loc adj
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'line engraving' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Sinônimos: mezzotint, mais...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "line engraving" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'line engraving'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.