grieve

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈgriːv/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/griv/ ,USA pronunciation: respelling(grēv)

Inflections of 'grieve' (v): (⇒ conjugate)
grieves
v 3rd person singular
grieving
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
grieved
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
grieved
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
grieve viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (mourn a death)ficar de luto expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
  estar de luto expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 The press should allow the dead woman's family time to grieve.
 A impressa deveria dar tempo para a família da mulher morta ficar de luto.
grieve [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (mourn)estar de luto expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 George is grieving the death of his beloved dog.
 George está está de luto pela morte de seu amado cachorro.
grieve over [sth/sb] vi + prep (mourn [sb]'s death)estar de luto expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 A year on, Fred is still grieving over the loss of his wife.
grieve [sb] to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." formal (cause [sb] sorrow)doer, machucar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 It grieves me to tell you this terrible news.
 Me dói falar para você esta terrível notícia.
grieve [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." formal (causes [sb] sorrow)fazer sofrer loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
 The news of her death grieves me greatly.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Locuções verbais
InglêsPortuguês
grieve for [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (mourn the death of [sb])estar de luto por expr v
  enlutar-se verb refl
 I've been a widow for 10 years, but I still grieve for my husband.
 Sou viúva há 10 anos, mas ainda estou de luto pelo meu marido.
grieve for [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (mourn the loss of [sth])estar de luto por expr v
 The couple are grieving for the loss of their child.
 O casal está de luto pela perda da filha.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
grieve the loss of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (mourn [sb] who has died)chorar a perda de expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
  pôr luto por expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'grieve' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:

Colocação: grieve for [her, those lost at war, a loved one], [still, always] grieving, leave [them, the family] to grieve in peace, mais...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "grieve" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'grieve'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.