A WordReference não consegue traduzir essa expressão exata, mas clique em cada palavra para saber o significado:

gold bullion standard


Não conseguimos encontrar a expressão completa que estava procurando.
A entrada para "gold" está exposta abaixo.

Ver também: bullion | standard

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
gold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (precious metal) (metal precioso)ouro smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 Her ring is made of gold.
 O anel dela é feito de ouro.
gold adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (golden: made of gold) (feito de ouro)de ouro loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
 The gold watch was beautiful.
 O relógio de ouro era bonito.
gold adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (of golden color)dourado adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 His gold shirt made him easy to find.
 A camisa dourada dele tornava-o fácil de encontrar.
gold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (warm metallic color) (cor)ouro smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The team colours were green and gold.
 As cores do time eram verde e dourado.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
gold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. archaic (coin, coins)ouro smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The princess gave gold to children when she walked through the streets.
 A princesa deu ouro às crianças quando passou pelas ruas.
gold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. literary, archaic (wealth)ouro smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 He has a lot of gold, but he's miserly and never shares it.
 Ele tem muito ouro, mas é avarento e nunca compartilha.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
All that glitters is not gold,
All that glistens is not gold
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
figurative (appearances can be deceptive) (figurado: as aparências enganam)nem tudo que brilha é ouro expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
black gold figurative (oil)ouro negro n
fool's gold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mineral: iron pyrites) (min: pirita)ouro dos trouxas loc sm
 Hank thought he was rich until he found out his mine was full of fool's gold.
fool's gold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (foolish quest, goal)ouro de tolo, ouro dos trouxas loc sm
 He worked hard to get her attention, but his reward turned out to be just fool's gold.
gold bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ingot of solid gold) (lingote de ouro)barra de ouro sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The USA keeps gold bars at Fort Knox.
gold digger,
gold-digger
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative, pejorative (person seeking a wealthy partner) (figurado, pejorativo)oportunista, garimpeira sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  cavadora de ouro expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
  interesseira sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 Gold diggers seek rich people to marry.
gold digger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. literal (miner seeking gold) (literal; à procura de ouro)mineiro smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  garimpeiro sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
gold digging nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (search for a wealthy partner) (à busca de parceiro rico)oportunismo smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 Most of her friends disapprove of her because of her gold digging.
gold dust nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fine grains of gold) (literal)ouro em pó loc sm
 During the California gold rush a lot of men panned the streams for gold dust.
gold dust nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sth] prized as rare, valuable)ouro em pó loc sm
 Tickets for the concert are gold dust; you'll be extremely lucky to get your hands on one.
 Os ingressos para o show são ouro em pó; você terá que ser muito sortudo para conseguir um.
gold fever nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (frenzy over gold mining) (corrida do ouro)febre do ouro loc sf
 Thousands of men with gold fever streamed into the Yukon.
gold foil nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sheet of gold) (camada fina de ouro)folha de ouro loc sf
 He is so rich, he gave her a present wrapped in gold foil.
gold leaf nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. uncountable (thin sheet of gold)folha de ouro loc sf
 It looks like solid gold but really it's only plaster covered with gold leaf.
gold medal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (award: first place)medalha de ouro sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 Flynn won a gold medal in the Commonwealth Games.
gold mine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (where gold is mined)mina de ouro loc sf
 The Kromdraai was one of the first gold mines in South Africa.
gold miner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] who excavates for gold) (que busca ouro)mineiro smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  garimpeiro smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
gold mining nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (excavation for gold)exploração, extração de minas de ouro loc sf
 Gold mining will have a big impact on political stability in the region.
gold-plate [sth],
gold plate [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(gild)banhar a ouro vt + loc adv
 The brooch is made of sterling silver that has been gold-plated.
 O broche é feito de prata pura e foi banhado a ouro.
gold-plate [sth],
gold plate [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
figurative (add unnecessary costly refinements)rebuscar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  (BR, informal)enfrescalhar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
gold plate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (coating of gold)revestimento de ouro sm + loc adj
gold rush nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mass migration to goldmine) (migração em massa para mina de ouro)corrida do ouro loc sf
 The gold rush of the early 20th century became a symbol of the American Dream.
gold standard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. historical (law: monetary system)padrão ouro smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
gold standard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (supreme example of [sth])padrão de excelência smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
gold star nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (award for schoolwork)estrela dourada n
 Sylvia got a gold star for her project.
 Sílvia ganhou uma estrela dourada pelo projeto.
Gold Star nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (award given in Soviet Union)estrela dourada n
 The Soviet Union awarded the Gold Star to "heroes" of the communist state.
 A União Soviética concedia a Estrela Dourada aos "heróis" do estado comunista.
gold-filled adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (jewelry: having gold on a base metal)banhado a ouro loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
gold-plated adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." literal (coated with gold)banhado a ouro loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
gold-plated adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (secure, valuable)guardado a sete chaves expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 The offer comes with a number of gold-plated guarantees.
 A oferta vem com várias garantias guardadas a sete chaves.
gold-rimmed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (glasses, spectacles)folhado a ouro expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
have a heart of gold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (be kind, generous) (figurativo: natureza boa e generosa)ter um coração de ouro expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 He may seem surly at first, but he really has a heart of gold.
like gold dust adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (rare, valuable)um achado adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 Parking spaces are like gold dust in this city.
 Espaço para estacionar é um achado nessa cidade.
ormolu,
mosaic gold
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(golden metal)ouropel smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
pan for gold v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (extract gold from gravel)garimpar ouro vt + sm
 He panned for gold near San Francisco.
pot of gold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sudden wealth)pote de ouro n
pot of gold,
crock of gold
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (ultimate success)pote de ouro n
putting green,
gold green,
green
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(area around a golf hole) (golfe, área em torno do buraco de golfe)relvado de golfe loc sm
rolled gold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (metal)plaquê n
rolled gold adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (coated with rolled gold)revestido com plaquê loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
solid gold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (precious metal: pure 24-carat gold) (metal precioso: ouro de 24 quilates)ouro puro smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  ouro maciço smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  ouro de 24 quilates smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 Daniel's wedding ring was made of solid gold.
white gold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (precious alloy) (liga preciosa)ouro branco smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 Instead of diamonds, I want a white gold ring.
worth its weight in gold adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (very useful) (figurado)vale ouro expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
  precioso adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 If you use the internet much, a broadband connection is worth its weight in gold.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "gold bullion standard" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'gold bullion standard'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.