fit

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈfɪt/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/fɪt/ ,USA pronunciation: respelling(fit)


Inflections of 'fit' (adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."):
fitter
adj comparative
fittest
adj superlative
Inflections of 'fit' (v): (⇒ conjugate)
fits
v 3rd person singular
fitting
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
fitted
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed." (US & UK)
fit
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed." (US)
fitted
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked." (US & UK)
fit
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked." (US)

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
fit [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (clothing: be correct size for [sb])servir v int
  (roupa)caber v int
 Does this shirt fit you, or is it too big?
 Esta camiseta serve em você ou é muito grande?
fit viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (clothing: be correct size)servir v int
  (calçado)caber v int
 My shoes don't fit any more.
 Meus sapatos não servem mais.
fit viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (have correct dimensions)caber v int
 That table does not fit in the small room.
 Esta mesa não cabe na sala pequena.
fit in [sth],
fit into [sth]
vi + prep
(have correct dimensions)caber vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 That table does not fit in the small room.
 A mesa não cabe na saleta.
fit adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." ([sb]: in good shape)em forma loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
 She goes to the gym every day and is very fit.
 Ela vai à academia todo dia e está em ótima forma.
fit for [sth] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (competent)apto adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 He's not fit for the job.
 Ele não é apto para o trabalho.
fit to do [sth] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (competent)apto adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 Amy wants to prove to her boss that she is fit to take on more responsibility.
 Amélia que provar ao chefe que está apta a arcar com mais responsabilidades.
fit for [sb] adj + prep (suitable)próprio para adj + prep
  digno de adj + prep
 This meal is fit for a king.
 This sentence is not a translation of the original sentence. É bom usar calçados próprios para atividades esportivas.
 Esta refeição é digna de um rei.
fit for [sth] adj + prep (suitable)próprio adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 The meat is fit for use as animal food.
 A carne é própria para consumo animal.
 
Traduções complementares
InglêsPortuguês
fit adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (opportune)adequado, oportuno adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 This is no fit time to ask such questions.
fit adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." UK, colloquial (attractive)atraente adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
  bonito adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
fit for [sth] adj + prep (ready)pronto, próprio adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 These old boots are fit for the rubbish bin.
fit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (acute attack)ataque, acesso smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 He suffers from fits, periodically.
fit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (spell, onset)ataque, acesso smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 She had a bad fit of coughing.
fit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (how well [sth] fits)caimento smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  corte, talhe smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 I don't like the fit of that dress.
 Eu não gosto do caimento deste vestido.
fit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] that fits)ajuste, ajustamento smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  ajustagem sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 That dress is a good fit.
fit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (match) (fig, páreo)encaixe smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 He is a good fit with this organization.
fit viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be proper)corresponder vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  adequar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 When speaking to dignitaries, it's important that your manners fit.
 Ao falar com dignatários, é importante que o comportamento corresponda.
fit with [sth] vi + prep (be proper)convir, caber v int
  adequar-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
 Her elegant behaviour fit perfectly with the diplomatic corps.
fit [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (be suitable)servir, convir vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Does this suitcase fit your needs?
fit [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (adjust)ajustar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 We'll fit your jacket as soon as the tailor is available.
fit [sb],
fit [sb] for [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(prepare)preparar, qualificar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Experience will fit you for the job.
fit [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." often passive (furnish)mobilhar, aparelhar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 They're having their kitchen fitted.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Locuções verbais
InglêsPortuguês
fit in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (belong)adaptar-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
 With that attitude, he'll never fit in here.
 Com esse comportamento, ela nunca vai se adaptar aqui.
fit [sth/sb] in vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (make room for)arrumar espaço expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 I think we can fit one more in at this table.
 Acho que podemos arrumar espaço para mais um nessa mesa.
fit in with [sb/sth] vi phrasal + prep (be easily assimilated)enquadrar-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
 His lifestyle doesn't fit in with the group.
 O estilo de vida dele não se enquadra com o grupo.
fit into [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (be small enough for)caber em vt + prep
 I'd put on weight and could no longer fit into my uniform. I think that this large pitcher will still fit into the cabinet.
 Eu tinha ganhado peso e não mais cabia em meu uniforme. Acho que esse jarro maior ainda caberá no armário.
fit into [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (be well-suited or assimilated)adaptar-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
 When Quinn moved to a new town, she immediately fit into her new high school.
 Quando Quinn se mudou para uma nova cidade, ela imediatamente se adaptou a sua nova escola de ensino médio.
fit out [sth],
fit [sth] out
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(equip)equipar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 He fitted out the whole house with new furniture.
 Ele equipou a casa inteira com novos móveis.
fit up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." UK, slang (cause to be blamed for a crime) (acusar falsamente)armar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 He was not guilty, the police fitted him up.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
anatomical fit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (prosthetic: custom fitting)prótese anatômica loc sf
cut to fit adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (custom made)sob medida adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 We bought the crown moldings cut to fit so they were fast to install.
E-FIT,
E-fit,
e-fit
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
® (composite portrait of a suspect) (foto eletrônica de rosto de suspeito)e-fit estrang
fit back together viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be reassembled) (armar peças para que possam funcionar)montar novamente loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
  remontar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 He took the clock apart now he can't get it to fit back together.
fit back together vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (reassemble)montar novamente loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
fit like a glove v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (fit perfectly)servir como uma luva loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
 I had to buy a replacement bumper for my car from a junk yard, but it fits like a glove.
fit of rage,
fit of anger,
fit of pique
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(sudden loss of temper)ataque de raiva loc sf
  piti smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 My boss flew into a fit of rage when he didn't get the report on time. He suffered a head injury which left him prone to fits of anger.
fit the bill,
fill the bill
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(exactly what's needed)se encaixa no perfil expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
fit to drop adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (exhausted) (informal, exausto)morto adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 After staying up all night studying for her exams, Akiko was fit to drop.
fit together viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (interlock)entrelaçar v int
 The pieces of a puzzle are supposed to fit together perfectly.
fit-up nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, slang (false charge) (falsa acusação)armação sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
frame-up,
UK: fit-up
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (plot to incriminate [sb] innocent) (figurativo)trama, armação, tramoia sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The boy said it was a frame-up, and that his sister had eaten the cookies. He was the victim of a frame-up: the police had planted evidence in his car.
get fit vi + adj informal (exercise to stay in shape) (exercitar para ficar em forma)ficar em forma loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
  (inf., exercitar para ficar em forma)malhar v int
have a fit v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (become angry, upset)dar um chilique, dar um piti expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 When she sees how I smashed up her car she's going to have a fit!
hissy fit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal (tantrum) (informal)chilique smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
keep fit viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (do physical exercise)manter a forma expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 I like to keep fit by doing belly dance.
 Eu gosto de me manter em forma fazendo dança do ventre.
perfect fit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] exactly the right size)caimento perfeito smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 This t-shirt is a perfect fit.
perfect fit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] entirely compatible)combinação perfeita sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
physically fit adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (in good bodily condition)fisicamente apto adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
see fit to do [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (consider appropriate: to do [sth])achar bom vt + adj
  julgar conveniente vt + adj
 Only use as much paint as you see fit.
snap fit,
snap-fit
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(joint, fastening: that clips together) (junta, ajuste: que encaixa)fixador de pressão smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  travamento de pressão smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
Nota: hyphen used when term is an adj before a noun
throw a fit v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (suffer a seizure)ter um ataque, dar um ataque loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
  (informal)dar um piti, ter um piti loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
throw a fit,
also US: pitch a fit
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative, slang (get angry)ter um piti, ter um chilique expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
  (informal)ter um faniquito expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
throw a fit,
also US: pitch a fit
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative, slang (child: have a tantrum) (informal)ter um chilique expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
  (BRA, gíria)dar um piti expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
  ter um ataque expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 The child throws a fit when he doesn't like his food.
a tight fit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (clothing: small) (vestuário: modelagem apertada)justo adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 This dress is still a tight fit, I'm afraid.
a tight fit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (joint: no extra space) (lugar)apertado smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  (informal, figurado)cubículo smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The plumber managed to connect the pipes, but it was a tight fit.
a tight fit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (space: cramped)apertado adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 We can get our car into the garage, but it's a tight fit.
 Podemos entrar com o carro na garagem, mas é apertado.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'fit' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:

Colocação: the [shirt, dress] doesn't fit me, [an epileptic, a coughing] fit, a fit [person, chick, guy, man, woman], mais...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "fit" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'fit'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.