fancy

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈfænsi/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ˈfænsi/ ,USA pronunciation: respelling(fansē)

Inflections of 'fancy' (adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."):
fancier
adj comparative
fanciest
adj superlative
Inflections of 'fancy' (nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.): nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.": fancies
Inflections of 'fancy' (v): (⇒ conjugate)
fancies
v 3rd person singular
fancying
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
fancied
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
fancied
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
fancy adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (elaborately decorative) (adornado)enfeitado adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 Her dress had a fancy collar.
 O vestido dela tinha uma gola enfeitada.
fancy adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (expensive, high quality)chique adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
  sofisticado, requintado adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 When Jessica got rich, she started eating at fancy restaurants.
 Quando Jessica ficou rica, começou a comer em restaurantes chiques.
fancy adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (elaborate)chique, elaborado, sofisticado adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 I normally eat simple meals when I'm on my own, but I like to make something fancy when I have guests.
 Normalmente como refeições simples quando estou só, mas gosto de fazer algo sofisticado quando tenho visitas.
fancy adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (superior)fantasioso adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 He had some very fancy ideas about himself.
 Ele tinha umas ideias muito fantasiosas sobre si mesmo.
fancy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (imagination)imaginação, fantasia sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 He would paint whatever caught his fancy.
 Ele pintava o que quer que cativasse sua imaginação.
fancy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (whim)capricho smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  veneta sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 He was seized by a sudden fancy to go swimming, so he took the day off work.
 Ele foi tomado por um capricho de ir nadar, então tirou uma folga do trabalho.
fancy [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." UK, informal (like, want)querer, gostar de vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Do you fancy a round of golf this afternoon?
 Você quer jogar golfe hoje à tarde?
fancy doing [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." UK, informal (like, want) (informal)topar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  ter vontade vt + sf
 I fancy going out for a meal this evening.
 Eu topo sair para jantar hoje à noite.
fancy [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." UK, slang (be attracted to [sb](informal)sentir tesão vt + sm
  sentir atração vt + sf
 Mick admitted that he fancied Laura.
 Marcos admitiu que tem tesão pela Laura.
 
Traduções complementares
InglêsPortuguês
fancy!,
fancy that!
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
dated (expressing amazement)imagina! interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
fancy for [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (liking)gosto smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 He had a fancy for fast cars.
fancy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (cake)bolo decorado sm + adj
 She put out a tray of iced fancies for us.
the fancy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. archaic (people following a sport)os fãs art + smf pl
fancy that vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." UK (imagine)imaginar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 He fancied that we would win the sweepstake.
fancy [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." UK, slang (imagine)fantasiar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  imaginar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 In his dreams Kyle fancied what life must be like as a millionaire footballer.
 Carlos fantasia nos sonhos como a vida seria se ele fosse um boleiro milionário.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
costume party (US),
fancy-dress party (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(costumed ball)festa à fantasia loc sf
 Children often dress up at Halloween for costume parties.
fancy dress nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (formal or evening clothes)traje de gala loc sm
fancy dress nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (costume, disguise)fantasia sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 Marco turned up to the party in a Superman outfit, because he thought he was supposed to wear fancy dress.
 Marco apareceu na festa com roupa de Super-Homem porque ele achava que deveria vestir fantasia.
Fancy that! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (surprise, amazement) (surpresa)Imagine só! interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
Fancy that interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" ironic (lack of surprise) (falta de surpresa)Não me diga. interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
fancy-free adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (no commitments, carefree)descomprometido, desajuizado, leviano adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
flight of fancy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural (far-fetched imaginings) (figurado, imaginação exacerbada)viagem sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The scientist had flights of fancy about the benefits of his new drug.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'fancy' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:

Colocação: is tickling my fancy, a fancy (new) [hotel, restaurant, car, necklace, suit], whatever tickles your fancy, mais...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "fancy" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'fancy'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.