fan

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈfæn/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/fæn/ ,USA pronunciation: respelling'fan': (fan); 'Fan': (fan, fän)

Inflections of 'fan' (v): (⇒ conjugate)
fans
v 3rd person singular
fanning
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
fanned
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
fanned
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
fan nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (device: blows air)ventilador smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 He would sit directly in front of the fan to cool down.
 Ele sentava-se na frente do ventilador para se refrescar.
fan nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (waved in hand)leque smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  (arcaico)ventarola sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 Spanish ladies often carry a fan in their purse.
 As mulheres espanholas muitas vezes carregam um leque dentro da bolsa.
fan nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sports enthusiast)sm, sfsubstantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".
 He is a fan of Real Madrid.
 Ele é fã do Real Madrid.
fan nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (enthusiast)sm, sfsubstantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".
 She is a fan of that website.
 Ela é fã daquele site.
fan [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cool with a fan)abanar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 She fanned him with the newspaper.
 Ela o abanou com o jornal.
fan [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (flames: agitate with a fan)abanar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 He fanned the flames with a newspaper.
 Ele abanou as chamas com um jornal.
fan [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (intensify, encourage)disseminar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  espalhar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The organization was accused of fanning national hatred.
 A organização foi acusada de disseminar ódio nacional.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
fan nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (feathers, palm leaves, etc.) (em forma de leque)cauda sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The peacock spread its fan.
 O pavão abriu sua cauda.
fan nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (foliage)folhagem sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The fan of palm fronds provided welcome shade.
 A folhagem da palmeira proporcionava uma sombra bem-vinda.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Locuções verbais
InglêsPortuguês
fan out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (spread)dispersar-se v p
  espalhar-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
 Groups of searchers fanned out in all directions.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
blower fan nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mechanical ventilation device)ventilador smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 A blower fan will keep toxic fumes out of the laboratory.
ceiling fan nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fan attached to ceiling)ventilador de teto loc sm
 The ceiling fan whirred in the background as he wrote the letter.
fan fiction,
fanfiction
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(stories by fans) (ficção criada por fãs)fanfic, fan fiction, fic estrang
fan oven nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (oven that works by convection)forno de convecção loc sm
fan-cooled ,
fan cooled
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(having heat managed by a fan)refrescado por ventilação loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
 Most home computers are fan-cooled.
fan-shaped adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (flared shape, like fan)em forma de leque loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
football fan (UK),
soccer fan (US)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(person who enjoys watching soccer)fã de futebol loc sm
  torcedor smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 My sister is a keen football fan.
football fan (US),
American football fan (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(person who enjoys American football)fã de futebol americano loc sm
  torcedor smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 He's a diehard football fan; if he's not at the game, he's watching it on TV.
music fan nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] who enjoys listening to music)fã de música
 He's a real music fan, and goes to all the concerts.
sports fan nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] who enjoys watching or playing sport) (alguém que gosta de assistir ou praticar esportes)fã de esportes sm, sfsubstantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'fan' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:

Colocação: fan your face, a [football, soccer, jazz, Beatles] fan, a member of his fan club, mais...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "fan" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'fan'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.