Traduções principais |
embrace nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (hug) | abraço smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc. |
| Carl's loving embrace reassured his wife. |
| O abraço carinhoso de Carl sossegou sua esposa. |
embrace [sb]⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (hug) | abraçar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc. |
| He reluctantly embraced his former enemy. |
| Ele abraçou com relutância seu antigo inimigo. |
embrace [sth]⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | figurative (accept) | abraçar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc. |
| | acolher, aceitar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc. |
| His colleagues embraced his proposals. |
| Os colegas abraçaram suas propostas. |
embrace [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | figurative (welcome) | acolher, aceitar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc. |
| (oportunidade etc.) | aproveitar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc. |
| (figurado) | abraçar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc. |
| I would urge you to embrace this opportunity before it is too late. |
| ⓘThis sentence is not a translation of the original sentence. A população acolheu muito bem a novas propostas do governo. |
| Eu recomendo que você aproveite esta oportunidade antes que seja tarde demais. |
embrace⇒ viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." | (hug) | abraçar-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc. |
| The lovers embraced. |
| Os namorados se abraçaram. |
embrace [sth]⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | figurative (adopt) | adotar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc. |
| | acolher, aceitar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc. |
| The emperor eventually embraced the new religion. |
| O imperador por fim adotou a nova religião. |
|
Traduções complementares |
embrace nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | figurative (acceptance) | aceitação sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc. |
| I want to feel the embrace of your family, but I don't think they'll ever accept me. |
| Eu quero ter a aceitação da sua família, mas acho que eles nunca vão me aceitar. |
embrace [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | figurative (comprise) | compreender, abranger vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc. |
| Mathematics embraces arithmetic, algebra and geometry. |