A WordReference não consegue traduzir essa expressão exata, mas clique em cada palavra para saber o significado:

dead in the water


Não conseguimos encontrar a expressão completa que estava procurando.
A entrada para "dead" está exposta abaixo.

Ver também: in | the | water

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (no longer alive)morto adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 The bug still wasn't dead, so he stepped on it again.
 O inseto não estava morto ainda, então ele pisou nele de novo.
dead,
the dead
nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
(people no longer alive)morto smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 There are a lot of dead buried in that cemetery.
 Há muitos mortos enterrados naquele cemitério.
 
Traduções complementares
InglêsPortuguês
dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (numb)dormente, amortecido adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 My right foot is dead. Let me walk around a little to wake it up.
dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal, figurative (exhausted)morto adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
  exausto adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 I am dead! Walking around all day is exhausting.
dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal, figurative (lacking activity)morto, parado, monótono adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 This party is dead. Let's go to another one.
dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (flat, no longer fizzy)sem gás loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
 Is the lemonade dead? I like it fizzy.
dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal, figurative (no longer useful)inútil adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 I think the blender is dead and we need to get another one.
dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (no longer burning) (fogo)morto, extinto adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 The fire appears to be dead.
dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (battery)descarregado adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 The battery is dead so the car won't start.
dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (electricity)queimado adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 Here is the problem. The circuit is dead and needs to be replaced.
dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (sports: out of play)parado adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 The hit occurred while the ball was dead, so the team will be penalised.
dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (abrupt) (abrupto)repentino adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 The car came to a dead stop after hitting the tree.
dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal, figurative (container: empty)vazio adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 The keg is dead. We need to find another party that still has beer.
dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (stagnant)parado, inativo adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 This stock is dead today. It hasn't moved up or down in hours.
dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (infertile)infértil, morto adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 The land is dead, and nothing will grow on it.
dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (complete)completo, total adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 The project was a dead failure, and accomplished nothing.
dead advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (completely)completamente advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
 He was dead wrong!
 Ele estava completamente errado.
dead advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." slang (very)muito advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
 That was dead easy!
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
beat a dead horse,
flog a dead horse
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (pursue a hopeless cause) (figurado, informal)dar murro em ponta de faca loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
 I tried to convince him to come with us, but felt that I was beating a dead horse.
brain dead,
brain-dead
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(patient: brain no longer functions)morte cerebral sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
Nota: A hyphen is used when the adjective precedes the noun
 She was assessed to be brain dead following the crash.
brain dead,
brain-dead
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative, pejorative, slang (person: stupid, unthinking) (figurado, pejorativo)sem cérebro loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
 Who hasn't heard of Ronald Reagan? Is that girl brain dead?
come back from the dead v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (succeed again) (figurativo - fazer sucesso de novo)voltar dos mortos expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 In last place going into the final lap, the runner came back from the dead to win the race.
come back from the dead v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (recover) (figurativo - recuperar de uma doença sério)voltar dos mortos expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 After the triple bypass, he came back from the dead and now he is living an active life.
Day of the Dead nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (celebration: All Souls)Dia dos Mortos smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  dia dos mortos loc sm
dead against [sb/sth] adj + prep informal (totally opposed to)completamente contra adv + prep
 I wanted to go to Art School, but my parents were dead against it.
dead ahead advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." US, slang (directly in front)direto, em frente
 You can't possibly miss the target: it's dead ahead!
dead and buried adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (dead, deceased) (falecido, finado)morto e enterrado
 I remember my fourth grade teacher, but she's long since been dead and buried I'm sure.
dead and buried adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (no longer in effect) (em vigor)morto e enterrado
 That law is dead and buried.
dead and gone adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (dead, deceased)morto adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 Cyril has been dead and gone for over twenty years now.
dead and gone adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (long since over, finished) (figurado)acabado adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 The mining industry in this country is dead and gone.
dead body nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (corpse)cadáver smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The dead body lay undiscovered for three days.
dead calm nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (nautical: no wind) (náutico)calmaria sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 A sailing ship can make no progress at all in a dead calm.
dead calm nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (total stillness)calma absoluta, calmaria
 A dead calm enveloped the house after his wife left him.
dead end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (road: cul-de-sac)beco sem saída sm + loc adj
 The street led to a dead end so we had to turn around.
 A rua levava a um beco sem saída, por isso tivemos de dar meia volta.
dead ends nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (hair: dry, split ends) (cabelo)pontas duplas sfpl + adj
dead heat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (sport: draw)empate smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The race was declared a dead heat.
dead language nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (no longer spoken)língua morta sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 Latin is a dead language.
dead language nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (no longer a first language)língua morta sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
dead loss nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal ([sb], [sth]: useless)imprestável, inútil sm, sfsubstantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".
 Don't ask her to help: she's a dead loss.
dead man nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, figurative (man who is likely to die) (figurado, gíria)homem morto
 Touch me again and you're a dead man!
dead on arrival,
DOA
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(dead before reaching hospital)falecido antes de chegar ao hospital loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
 He was rushed to the hospital but was dead on arrival.
dead person nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] no longer alive)pessoa morta sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The man was arrested for using the passport of a dead person to try to enter the country.
dead person nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (corpse)defunto smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 After the accident, dead people were lying on the road.
dead right,
dead straight
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
slang (totally correct)certíssimo adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 How did you know that answer? You are dead right! You were dead right about that guy; he is a total creep!
 Como é que você sabia a resposta? Você está certíssimo!
a dead ringer for [sb] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (person: identical to [sb])sósia, dublê sm, sfsubstantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".
  igualzinho smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 He was a dead ringer for the President, and made a good living impersonating him.
Dead Sea nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (body of salt water in Middle East)Mar Morto spsubstantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.
 The Dead Sea is a huge salt lake between Israel and Jordan lying 422 meters below sea level.
dead set on doing [sth] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (resolute, determined)decidido, determinado adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
  resoluto adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 Mark was dead set on becoming a naval pilot.
 Ele estava decidido a se tornar um piloto naval.
dead set against [sth] adj + prep informal (resolutely opposed to)totalmente contra loc preplocução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.
 Jerry was dead set against the Prime Minister's proposal.
dead stop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (complete halt)parada súbita
 They heard a loud bang in the engine and the car came to a dead stop.
dead to the world adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." slang, figurative (asleep) (dormir profundamente)estar morto para o mundo
 Once he is asleep he is dead to the world: we can make noise if we want.
dead weight,
also US: deadweight
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
([sth] heavy, motionless)peso morto loc sm
dead weight,
also US: deadweight
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (burden)fardo loc sm
dead weight,
dead weight
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(weight a ship can carry) (náutica)porte smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
dead weight,
also US: deadweight
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(weight of vehicle without a load) (peso de um veículo sem carga)peso morto loc sm
dead weight,
also US: deadweight
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(fixed weight on structure or equipment) (peso fixo de uma estrutura ou aparelho)peso morto sm + adj
dead weight adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not profitable)peso morto loc sm
dead weight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] not profitable, useless)peso morto loc sm
dead zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (area: no phone signal)área sem cobertura sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
dead zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ocean: polluted area)área poluída sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
dead-end adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (no future)sem futuro adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 Rick hated his dead-end job.
dead-end street nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (road: no exit)rua sem saída loc sf
 Don't turn there: it's a dead-end street.
dead-nettle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (non-stinging plant) (Botânica)urtiga-morta sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
drop dead vi + adj (die suddenly) (morrer subitamente)cair morto
 He dropped dead of a heart attack.
Drop dead! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" figurative, informal (go away!) (figurado, informal)Vá para o diabo!
 When he wouldn't leave her alone, she said, "Drop dead" and walked away.
drop-dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (spectacular)estonteante adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
  espetacular adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
drop-dead advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (spectacularly)espetacularmente advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
drop-dead gorgeous adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, slang (person: very attractive) (figurado, gíria)deslumbrante adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
half dead,
half-dead
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative (exhausted) (figurado)meio morto loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
 David continued the climb, although he was half dead from the effort; he had to make it to the top.
in the dead of night advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in the middle of the night)na calada da noite loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
  de madrugada loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 Strange noises in the dead of night can be very scary.
long-dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." ([sb]: died a long time ago)falecido há tempos expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
over my dead body interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang, figurative (expressing complete refusal)só por cima do meu cadáver expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 You'll have custody of my children over my dead body! You want to borrow my jeans? Over my dead body!
ringer,
a ringer for [sb],
dead ringer,
a dead ringer for [sb]
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
slang (person identical to another) (informal)sósia sm, sfsubstantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".
 Has anyone ever said that you're a ringer for George Clooney?
rise from the dead v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (come back to life, be resurrected) (Bíblia)ressuscitado adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
  (Bíblia)ressuscitado dentre os mortos expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
  ressurreto adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
strike [sb] dead vtr + adj (kill instantly) (matar alguém instantaneamente)matar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  fulminar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  aniquilar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "dead in the water" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'dead in the water'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.