crap

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈkræp/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/kræp/ ,USA pronunciation: respelling(krap)

Inflections of 'crap' (v): (⇒ conjugate)
craps
v 3rd person singular
crapping
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
crapped
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
crapped
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
crap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. vulgar, slang (feces) (vulgar)bosta sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The bathroom was filthy, with crap on the floor by the toilet.
 O banheiro estava imundo, com bosta no chão ao lado do vaso sanitário.
crap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. vulgar, slang (nonsense) (figurado, vulgar)merda sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  bobagem, besteira sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  (BRA, gíria)abobrinha sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 If he keeps talking crap, I'll just ignore him.
 Se ele continuar falando merda, vou simplesmente ignorá-lo.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Camila leu o livro de auto-ajuda e achou que era tudo bobagem.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Tudo isso que você disse é um monte de abobrinha.
crap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. vulgar, slang (bad behavior)droga, porcaria sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  (vulgar)merda sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 I've had enough of his crap.
 Eu já aguentei o bastante desta droga.
crap n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." UK, slang, vulgar (useless) (figurado, vulgar)merda de, bosta de sf + prep
 It may be a crap explanation, but it's the official explanation.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Essa merda (or: bosta) de ventilador não serve para nada, estou aqui derretendo.
crap viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." vulgar, slang (expel feces) (vulgar)cagar v int
 The dog crapped on the carpet.
 O cachorro cagou no tapete.
crap interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" vulgar, slang (damn!)droga, porcaria interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
  (vulgar)bosta, merda interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
 Oh, crap! I forgot my keys.
 Droga! Esqueci minhas chaves!
 Bosta! Esqueci minhas chaves!
craps nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dice game)jogo de dados smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 You use two dice to play craps
 Você usa dois dados para jogar este jogo.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
crap out viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." US, slang (give up out of fear) (BR, gíria)amarelar v int
  (BR, gíria)arregar v int
  desistir por medo expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
crap out viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." US, slang (break a promise)quebrar a promessa expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 Kyle was supposed to be driving us to the party, but he crapped out.
 Kyle deveria nos levar para a festa, mas ele quebrou a promessa.
crap out viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." US, slang (fail at [sth])falhar, fracassar v int
  não conseguir adv + v int
 Elsie tried to break the school record for running the 100 meters, but she crapped out.
crap out viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." slang (machine: break down)quebrar v int
crap out viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." US, slang (fall asleep)cair no sono expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
  adormecer v int
crap out viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." US, slang (pass out)desmaiar v int
be full of crap v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." vulgar, potentially offensive, slang (talk nonsense, say untrue things) (ofensivo)ser muito mentiroso expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
holy crap interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang, vulgar (expletive) (vulgar)puta merda interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
 Holy crap! I can't believe you just said that!
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'crap' também foi encontrado nestas entradas:
Português:

Colocação: vulgar, slang: my [car, computer, microwave] crapped out (on me), vulgar, slang: [dog, cat] crap, vulgar, slang: the dog crapped on my [lawn, shoes], mais...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "crap" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'crap'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.