cheer

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈtʃɪər/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/tʃɪr/ ,USA pronunciation: respelling(chēr)

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
cheer viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (yell supportingly)torcer v int
 The fans cheered enthusiastically.
 Os fãs torceram com entusiasmo.
cheer [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (yell supportingly for)encorajar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  torcer por vt + prep
 The fans cheered their team.
 Os fãs torciam por seu time.
cheer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cry of joy)viva smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 Three cheers for the winner!
 Três vivas para o vencedor!
cheer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. uncountable (good spirits or mood)alegria sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  satisfação sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  regozijo smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  ânimo smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 In Emily's heart, she was full of cheer.
 Emily estava cheia de alegria em seu coração.
cheers interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (common drinks toast) (ao brindar)saúde interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
  (BRA, informal)tim-tim interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
 Cheers!
 Saúde!
 Tim-tim!
cheers interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" UK, informal (thanks) (BRA, gíria)valeu interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
  obrigado interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
 Cheers, mate.
 Valeu, amigo.
cheers interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" UK, informal (goodbye)tchau interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
 Cheers! See you at school.
 Tchau! Vejo você na escola.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
cheer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, uncountable (food and drink)quitutes loc smpl
 The tables were laden with cheer, ready for everyone to start feasting.
 As mesas estavam cheias de quitutes, prontas para todo mundo comemorar.
cheer viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." US (be a cheerleader)ser animadora de torcida expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 I have been cheering for three years.
 Sou animadora de torcida há três anos.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Locuções verbais
InglêsPortuguês
cheer [sb] on vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (shout encouragement to)aclamar, aplaudir vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 We're going to the match to cheer on the team.
cheer [sb] on vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (encourage, support)encorajar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
cheer [sb] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (make happier)animar, alegrar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Here's a plate of chocolate ice cream to cheer you up.
 Toma uma taça de sorvete de chocolate para te animar.
cheer up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (become happier)animar-se, alegrar-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
 Mrs. Mills cheered up when the tea and cake were served.
 A Sra. Mills animou-se quando o chá e o bolo foram servidos.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
Cheer up! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (don't be sad)anime-se!, alegre-se! interjinterjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!"
 Cheer up! Losing a race isn't the end of the world.
 Anime-se! Perder uma corrida não é o fim do mundo.
good cheer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (joyfulness)bons espíritos n
 The party guests were in good cheer.
 Os convidados da festa estavam em bons espíritos.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'cheer' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:

Colocação: cheer for your [home, favorite] team, [holiday, yuletide, Christmas, festive, seasonal, good] cheer, cheer squad, mais...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "cheer" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'cheer'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.