charge

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈtʃɑːrdʒ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/tʃɑrdʒ/ ,USA pronunciation: respelling(chärj)

Inflections of 'charge' (v): (⇒ conjugate)
charges
v 3rd person singular
charging
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
charged
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
charged
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
charge [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (ask for money)cobrar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 I think the waiter forgot to charge me.
 Acho que o garçom se esqueceu de me cobrar.
charge [sb] for [sth] vtr + prep (ask for money)cobrar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The barman didn't charge me for my drink.
 O barman não me cobrou pela minha bebida.
charge [sb] [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (ask for money)cobrar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The taxi driver charged me £15.
 O taxista me cobrou £15.
charge [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (ask as a fee)cobrar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The lawyer charges a hundred pounds an hour.
 O advogado cobra cem libras por hora.
charge [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (battery, etc.: power)carregar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 I need to charge my mobile phone.
 Preciso carregar meu celular.
charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural (fee)cobrança, taxa sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The video rental shop has a late fee charge.
 A locadora tem uma cobrança por devoluções atrasadas.
charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural (debit)cobrança sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 There are extra charges on my account.
 Tem cobranças a mais na minha conta.
charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural (official accusation)acusação sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 John was innocent of the charges against him.
 John era inocente das acusações contra ele.
 
Traduções complementares
InglêsPortuguês
charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (load)carga sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 This is heavy charge for such a small car.
charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (order)ordem sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The soldier was unimpressed by his charge to clean the whole barracks.
charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. formal (duty)responsabilidade sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  tarefa sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 Will you promise to help my family? Will you take this charge?
charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military attack)ataque militar loc sm
 Pickett's charge was an important event in the American Civil War.
charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (control)comando smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  controle smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The manager has charge of two shops.
charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (battery power) (bateria, celular)carga sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The charge on my phone has run down.
charge,
electrical charge,
electric charge
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(electrical force) (elétrica)carga sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 Instead of bullets, a taser shoots a 50,000-volt charge of electricity. When Steve touched the electrical outlet, the sudden charge made him jump.
charge,
explosive charge
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(explosive power) (explosivo)carga sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 Police believe that the bomber detonated a charge he was carrying.
charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person in [sb] else's care) (pessoa sob cuidado de outra)tutorado smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The tutor's charges were all very well-behaved children.
charge [sb] to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (order)incumbir vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  encarregar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 I charge you to look after the house properly while I am away.
charge viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (rush forward) (correr abruptamente)disparar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The bull charged again and again.
charge up [sth] vi + prep (hills, stairs: run up)subir correndo loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
 The infantry charged up the hill to meet the attack.
charge in vi + prep (rush into the room)entrar correndo loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
  entrar em disparada expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
charge into [sth] vi + prep (rush into: a room, etc.)entrar correndo loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
  entrar em disparada expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
charge [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (debit an amount)debitar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The bank charges a fee if your balance falls below a specified amount of money.
charge [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (accuse)acusar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The police charged Murphy because they thought he had broken the law.
charge [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (rush towards)partir para cima expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 The other team charged the quarterback.
charge [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (load)carregar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The soldiers charged the cannon and it fired again.
charge [sth] with [sth] vtr + prep (load)carregar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The lorry was fully charged with electrical goods and could hold no more.
charge [sb] with [sth] vtr + prep (entrust)encarregar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The sergeant charged the corporal with command of the squad.
charge [sth] to [sth] vtr + prep (debit an amount)cobrar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  debitar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Just charge the bill to my account.
charge [sb] with [sth] vtr + prep (accuse)acusar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The police charged the man with a crime.
charge [sb] with [sth] vtr + prep (order)encarregar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  incumbir vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The prison guard charged him with the cleaning of the latrines.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Locuções verbais
InglêsPortuguês
charge up [sth],
charge [sth] up
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(renew battery power of) (bateria)recarregar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 It is so annoying that I have to charge up my cordless drill every twenty minutes if I want it to work well.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
bank charges nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (fees charged by a bank)tarifas bancárias sf plsubstantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".
 Unexpected bank charges can cause your account to go overdrawn.
charge account (US),
credit account (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(retail store: allows deferred payment)conta corrente sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  conta de crédito sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
charge card nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ID: charged purchases)cartão de crédito smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
charge card nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. colloquial (credit card)cartão de crédito smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
charge carrier nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (physics: particle) (física)portador de carga loc sm
chargé d'affaires nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. Gallicism (diplomatic official) (diplomata responsável pelo posto)encarregado de negócios smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
charge for [sth] vi + prep (require payment)cobrar por vt + prep
 Airlines charge for everything these days; you even have to pay for peanuts!
charge off viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (hurry away)sair correndo loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
conveyance charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (property lawyer's fee)comissão de venda loc sf
cover,
cover charge
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (entrance fee)taxa, entrada sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 There is a cover of ten dollars to enter the club.
cover charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (restaurant: added fee) (taxa adicional)couvert sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 In European restaurants you often find a cover charge for bread and butter.
finance charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (interest on a loan)taxa de financiamento loc sf
free of charge adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (having no cost) (sem custo)gratuito adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
  grátis adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 The film was rubbish but it's okay because the seats were free of charge.
 O filme foi terrível, mas tudo bem porque os lugares foram gratuitos.
free of charge advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (at no cost)livre de custo loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
  gratuito adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
  gratuitamente advadvérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre [b]rapidamente[/b]", "[b]muito[/b] estranho").
  grátis adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 Breakfast is provided free of charge.
 O café da manhã é oferecido gratuitamente.
handling charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (amount charged to ship [sth])frete smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
in charge adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (having control)no comando loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
  no controle loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 I'm trying to find out who's in charge here.
 Eu estou tentando descobrir quem está no comando aqui.
in charge of [sth] adj + prep (having control of [sth])no comando loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
  no controle loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
in charge of doing [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (responsible for a task)encarregado adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
in charge adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (being manager)encarregado adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
in charge of [sth/sb] adj + prep (managing [sb], [sth])encarregado adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
  no comando loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 The editor is in charge of a large team of journalists.
 O editor está encarregado de um grande time de jornalistas.
in the charge of [sb],
in [sb]'s charge
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(in [sb]'s care) (às custas)por conta de expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
n/c,
NC
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
written, initialism (no charge)sem custo expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
no charge exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." ([sth] is provided free)sem cobrança expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
  grátis expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 There is no charge for fresh towels; they come with the hotel room. The manufacturer will send you product samples at no charge.
nominal charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (minimal fee)taxa nominal loc sf
 If you buy the vacuum you can also get a set of accessories for it for a nominal charge.
person in charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (manager)pessoa no comando sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The store clerk was rude to me, so I complained to the person in charge.
person in charge of [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (manager of [sth])gerente sm, sfsubstantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".
  chefe sm, sfsubstantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".
  pessoa responsável sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 To get access, you'll have to speak with the person in charge of security.
reasonable charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fair price)preço justo loc sm
  preço razoável loc sm
 Twenty dollars seemed a quite reasonable charge for mowing such a large lawn.
run out of charge v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (lose battery power)descarregar v int
service charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tip paid to serving staff)gorjeta sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  taxa de serviço sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 There is a 10% service charge added to the restaurant bill.
shipping charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (overseas delivery fee) (taxa de entrega marítima)taxa de exportação sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
shipping charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (cost to customer of transporting goods) (custo para o cliente para transportar bens)taxa de entrega sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
take charge vtr + n (take command, control)assumir o controle expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
  assumir o comando expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
  comandar, gerenciar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
take charge of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (take command or control of [sth])assumir o controle de expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
  assumir o comando de expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
  comandar, gerenciar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
take-charge adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (person: capable, authoritative)responsável adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
toll charge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (traffic fee payable on a road) (informal, tarifa de trânsito em estrada)pedágio smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'charge' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:

Colocação: charge a [purchase, sale] (to), a [service, shipping, delivery] charge, charge a [fee, fine], mais...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "charge" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'charge'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.