A WordReference não consegue traduzir essa expressão exata, mas clique em cada palavra para saber o significado:

cat boat


Não conseguimos encontrar a expressão completa que estava procurando.
A entrada para "cat" está exposta abaixo.

Ver também: boat

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (feline: domestic)gato smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 My aunt has a black cat.
 Minha tia tem um gato preto.
cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (feline: wild, big)felino smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The leopard is a big cat.
 O leopardo é um gato (or: felino) grande.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. dated, slang (guy) (gíria)cara smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 That Chas is a cool cat.
cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (whip)chicote smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The prisoner was whipped with a cat.
cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (catamaran)catamarã smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 My parents went sailing on their cat.
cat viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." UK, slang, dated (vomit) (gíria)vomitar v int
 That cheese makes me want to cat.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Locuções verbais
InglêsPortuguês
cat around vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." slang (look for sex) (informal)ficar se engraçando loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
  (gíria)xavecar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Wives don't want their husbands to cat around with other women.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
alley cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (stray cat)gato de beco, gato de rua loc sm
alley cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. dated, figurative, slang (man: womanizer) (gíria)mulherengo, conquistador smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
cat box,
litter box,
litter tray
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(toilet box for cats) (para gatos)caixa de areia loc sf
 One of my son's chores is to clean out the cat box daily and add fresh litter when needed.
cat burglar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (stealthy thief)ladrão furtivo, gatuno furtivo loc sm
 The cat burglar entered the house by climbing up the drain-pipe and through an open window on the second floor.
 O ladrão furtivo (or: gatuno furtivo) entrou na casa subindo um cano de esgoto e aproveitando de uma janela que estava aberta no segundo andar.
cat family nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (felines) (felinos)família dos gatos loc sf
 The lion is a member of the cat family.
cat flap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (opening in door for cat) (buraco nas portas para passagem dos gatos)gateira sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 We've just fitted a cat flap into the kitchen door so that our cat Jake can come and go as he pleases.
cat food nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (food intended for cats)ração de gato loc sf
 The tinned cat food is more expensive but the cats prefer it. Some cats prefer dry cat food while others prefer wet cat food from a can.
Cat got your tongue? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative, informal (Why aren't you talking?)O gato comeu sua língua? expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 What's the matter, has the cat got your tongue?
cat kennel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (cattery: boarding place for cats)hotel para gatos loc sm
 When I went on vacation, I had to leave my cat at the cat kennel.
cat lady nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, pejorative (woman: owns cats) (gíria)solteirona sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
cat nap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (short daytime sleep)cochilo smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  cochilada sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 She doesn't sleep well at night but takes cat naps during the day.
cat nip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (herb: stimulant to cats) (erva estimulante)erva-gato, erva-gateira sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  valeriana sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 My cat loves to roll in fresh catnip.
CAT scan nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (diagnostic imaging technique) (TC- diagnóstico por imagem)tomografia computadorizada loc sf
 The doctor ordered a CAT scan in addition to the lab tests.
cat-sit viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (mind [sb] else's pet cat)cuidar de gato expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
cat's paw nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (foot of a cat)pata de gato loc sf
 A cat's paw is soft on the bottom, but has dangerous retractable claws.
cat's paw,
cat's-paw
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (duped person) (figurado, pessoa usada)boi de piranha loc sf
cat's-eye,
cat's eye
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK, usually plural (reflective road stud) (estrada: sinalização no chão)olho de gato sm + loc adj
Cheshire cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fictional character) (Alice no país das maravilhas)Gato de cheshire, Gato listrado, Gato risonho spsubstantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.
Nota: From "Alice's Adventures in Wonderland" by Lewis Carroll.
domestic cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (feline kept as a pet)gato doméstico loc sm
 The European wild cat is bigger than the average domestic cat.
domestic cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (species of small feline)gato doméstico loc sm
 The domestic cat has been with us for centuries.
ginger cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (feline with orange fur) (felino com pelagem alaranjada)gato alaranjado loc sm
hepcat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. dated, slang (jazz musician) (estrangeirismo, gíria)hepcat smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  músico de jazz sm + prep + sm
hepcat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. dated, slang (jazz fan)hepcat smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  fã de jazz sm + prep + sm
house cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (domestic feline, pet cat)gato doméstico loc sm
 A lion is a wild cat, not a house cat.
jungle cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wildcat)lince do pântano, gato-do-mato smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
let the cat out of the bag v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (reveal the secret) (revelar um segredo)abrir a boca expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
  dar com a língua nos dentes expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 Thanks for letting the cat out of the bag about me being pregnant.
 Obrigada por abrir a boca sobre eu estar grávida.
like a scalded cat exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (very quickly)como gato escaldado expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
litter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. uncountable (gravel for pet waste) (sanitária)areia sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 I changed the litter in the cat's tray.
 Eu mudei a areia da bandeja dos gatos.
pussy,
puss,
pussycat,
pussy cat
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal, UK (cat: affectionate term)gatinho smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 Our pussycat's quite old now but we still love her. Here pussy, pussy, pussy; come here!
 Nosso gatinha é bem velha, mas nós a amamos. Gatinha, gatinha, gatinha, venha cá!
pussycat,
pussy cat
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal, figurative (person: not threatening) (pessoa: não ameaçador)gatinho smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 He looks threatening but he's a pussycat at heart.
put the cat out v informal (let domestic feline outdoors for the night) (deixar gato doméstico fora de casa durante a noite)colocar o gato para fora loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
 Don't forget to put the cat out before going up to bed tonight!
quoll,
native cat
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Aus (catlike marsupial) (marsupial)gato-tigre smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  (nome científico)Dasyurus smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
scaredy-cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. childish (coward)medroso smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  assustadiço smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
Siamese cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (short-haired cat with pale fur) (gato de pelo curto e claro)gato siamês smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
tabby cat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (feline with striped fur) (felino com pelos listrados)gato rajado smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  gato listrado smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 My tabby cat caught three mice last week.
the cat's whiskers exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." informal (person, thing: very good)rei da cocada preta expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
  ser o bam-bam-bam expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "cat boat" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'cat boat'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.