bus

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈbʌs/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/bʌs/ ,USA pronunciation: respelling(bus)

Inflections of 'bus' (nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.):
Both plurals are correct in both US and UK English, but "buses" is more common.
buses
nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
busses
nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
Inflections of 'bus' (v): (⇒ conjugate)
All spellings listed are correct in both US and UK English, but those marked US & UK are more common in US English and those marked UK & US are more common in UK English.
buses
v 3rd person singular (US & UK)
busses
v 3rd person singular (UK & US)
busing
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing." (US & UK)
bussing
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing." (UK & US)
bused
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed." (US & UK)
bussed
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed." (UK & US)
bused
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked." (US & UK)
bussed
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked." (UK & US)

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
bus nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (passenger vehicle) (BRA)ônibus smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  (POR)autocarro smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  (POR)carreira sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 There is a bus leaving for London at three o'clock.
 Há um ônibus saindo para Londres às três horas.
bus nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (computer: connector) (computação)barramento smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 This computer has a completely redesigned bus for faster data transfer.
 Esse computador tem um barramento completamente remodelado para transferências de dados mais rápidas.
bus [sb] to [sth] vtr + prep (convey by bus) (BRA)levar de ônibus expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
  (BRA)transportar de ônibus expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
  (POR)levar de autocarro expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
  (POR)transportar de autocarro expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 The kids were bussed to the park for the trip.
 As crianças foram levadas de ônibus ao parque para a viagem.
bus viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (travel by bus) (BRA)viajar de ônibus expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
  (POR)viajar de autocarro expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 We bussed into town for the concert.
 Viajamos de ônibus até a cidade para o concerto.
bus [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US (school: racial integration) (educação de crianças)integrar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Children were bused to schools outside their own neighborhoods in an effort to desegregate.
bus [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US (restaurant: clean tables)limpar mesas vt + sf pl
 Mark's first job was busing tables at a diner; now he is a chef.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Locuções verbais
InglêsPortuguês
bus [sb] in vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (bring by bus)transportar de ônibus expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
  (informal)levar de ônibus expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 They bussed in the visiting team two hours before the match was due to start.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
bus driver nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] employed to drive a bus)motorista de ônibus smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The bus driver stopped to pick up a passenger.
bus fare nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (amount charged for a bus journey)passagem de ônibus smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The bus fare increased from 90p to £1.30 on January 1st.
bus lane nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (road: lane for buses)faixa para ônibus sf + prep + sm
bus line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (company that runs buses)linha de ônibus sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The bus line operates 15 buses and employs 18 drivers.
bus line (US),
bus route (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(itinerary of a city bus)linha de ônibus sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 This bus line goes past the hospital and the railway station. The bus route was changed due to road construction.
bus shelter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (covered bus stop) (BRA)abrigo de ônibus smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  (POR)abrigo de autocarro smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 Even though there was a bus shelter I still got soaked to the skin.
bus station (US),
coach station (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(coach terminal)rodoviária sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  estação de ônibus sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 I arrrived at the bus station at 6 o'clock.
bus stop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (where bus takes on passengers) (BRA)ponto de ônibus sm + loc adj
  (BRA)parada de ônibus sf + loc adj
  (POR)paragem de autocarro sf + loc adj
 Three passengers were waiting at the bus stop.
 Três passageiros estavam esperando no ponto de ônibus.
bus ticket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ticket: bus ride) (de ônibus)passagem sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 He lost his bus ticket and ran out of money, so he had to walk home.
busboy,
bus boy
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (restaurant employee who clears tables)ajudante de garçom loc sm
 A busboy is employed to do menial tasks in a restaurant. I mistakenly gave the tip to the bus boy instead of the waitress.
busgirl,
bus girl
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (assistant waitress)ajudante de garçonete sf + loc adj
by bus advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (travel or transport: on a bus)de ônibus loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 Amy usually travels to work by bus.
chartered bus nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bus hired for private use)ônibus fretado SM
 We are going on our company picnic on a chartered bus.
double-decker nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. colloquial (bus with two levels) (ônibus com dois andares)ônibus panorâmico smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
miss the bus v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (lose opportunity)perder o ônibus expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 You seriously missed the bus when you didn't ask Jane to the dance.
miss the bus v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (fail to catch bus)perder o ônibus expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 I was late to work because I missed the bus.
motor bus nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (road transport: bus, coach)ônibus smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
school bus nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vehicle transporting schoolchildren) (BRA)ônibus escolar loc sm
  (Brasil, informal)van sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  transporte escolar loc sm
  autocarro da escola loc sm
 School buses are usually painted yellow in the U.S.
 Os ônibus escolares geralmente são pintados de amarelo nos EUA.
tour bus nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vehicle used for guided tourist visits) (veículo usado para visitas turísticas)ônibus de turismo loc sm
  ônibus turístico loc sm
tour bus nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (coach used by a touring group) (ônibus usado por um grupo turístico)ônibus de turismo loc sm
trolley bus,
trackless trolley,
trolley coach
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(vehicle)ônibus elétrico smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  tróleibus smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
trolleybus,
trolley-bus,
trolley bus,
trolley
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(bus powered by overhead cable) (ônibus com cabo de energia sobre o teto)ônibus elétrico smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  tróleibus smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 Bill took the trolleybus into town.
Universal Serial Bus nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (USB: standard computer port) (USB: porta comum de computador)porta USB loc sf
  (sigla)USB sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  entrada USB loc sf
 The Universal Serial Bus is technology that makes it possible to connect an electronic device to a computer.
USB nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. initialism (Universal Serial Bus) (informática)USB expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
water-bus,
also UK: waterbus,
water bus
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(small passenger boat on canal or river) (pequeno barco em canal ou rio)ônibus anfíbio sm + adj
  táxi aquático sm + adj
  barco smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  lancha sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'bus' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:

Colocação: bus [people, pensioners, students, workers], a [yellow, red, school, city, tour, public, shuttle, night] bus, a bus [route, schedule, stop, ride, station], mais...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "bus" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'bus'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.