burdened

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈbɜːrdənd/US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling(bûrdnd)

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
burden nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (load)carga sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  fardo smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The donkey can carry a heavy burden.
 O burro é capaz de carregar uma carga pesada.
burden nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (weight)peso smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  fardo smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The burden of his heavy backpack was hard on his knees.
 O peso de sua mochila pesada fazia mal aos seus joelhos.
burden nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (encumbrance)ônus smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  (figurado)peso smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 Payments for the two cars are a burden on the family's resources.
 Pagamentos pelos dois carros são um ônus aos recursos da família.
 Pagamentos pelos dois carros são um peso para os recursos da família.
burden nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (mental: pressure) (figurado)carga sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  fardo smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 She has too many emotional burdens to relax properly.
 Ela tem tantas cargas emocionais que não consegue relaxar.
burden nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mental: responsibility) (figurado)peso smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  (figurado)fardo smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 Being responsible for the family is a burden to him.
 Ser responsável pela família é um peso para ele.
 Ser responsável pela família é um fardo para ele.
burden [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (add pressure, worry) (figurado)preocupar, incomodar v int
 I never tell you my worries because I don't want to burden you.
 Eu nunca te conto os meus problemas porque não quero te preocupar.
burden [sb] with [sth] vtr + prep figurative (impose [sth] troublesome)sobrecarregar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  (figurado, informal)atormentar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Don't burden your mother with your problems.
 Não sobrecarregue sua mãe com seus problemas.
 Não atormente sua mãe com seus problemas.
burden [sth] with [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (load)pôr carga expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
  carregar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 They burdened the truck with even more weight.
 Eles puseram ainda mais carga no caminhão.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
beast of burden nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (animal used for heavy work)animal de carga loc sm
 The water buffalo is the traditional beast of burden in Thailand.
burden of proof nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: responsibility of accuser) (legal)ônus da prova loc sm
 Under the law of this country, the burden of proof lies with the person making an accusation.
burden of proof nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (philosophy: need to provide evidence)ônus da prova smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
burden [sb] with debt v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." often passive (cause to owe money)sobrecarregar de dívidas loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
burden yourself with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (responsibility)sobrecarregar-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
 Don't burden yourself with the practical side of moving house: leave it to the removal men.
 Não te sobrecarregues com os aspetos práticos de mudar de casa: deixe isso com a empresa de mudanças.
burden yourself with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (concerns)preocupar-se com vp + prep
 Don't burden yourself with my insignificant problems.
relief of burden nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (release from [sth] oppressive) (libertar de algo opressivo)alívio da opressão loc sm
 Professional carers can provide relief of burden for people who are looking after someone who is mentally ill.
relieve [sb] of a burden v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (release from a responsibility)livrar da responsabilidade expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
  livrar de um peso expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
tax burden nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (amount of money payable in taxes) (quantidade de dinheiro gasto com taxas)carga tarifária loc sf
  impostos spl
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'burdened' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "burdened" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'burdened'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.