born

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/'bɔːn/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/bɔrn/ ,USA pronunciation: respelling(bôrn)


From the verb bear: (⇒ conjugate)
born is: Click the infinitive to see all available inflections
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked." (Only for senses relating to birth and only in the passive)
Nesta página: born, bear

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
be born vi + past p (come into existence)nascer v int
 Jane was born in March. Some people are born deaf.
 Jane nasceu em março. Algumas pessoas nascem surdas.
born adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (brought into existence)nascido, nato adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 Born in Scotland, Rory moved with his family to Germany at the age of nine.
 Nascido na Escócia, Rory mudou-se com sua família para a Alemanha aos 9 anos de idade.
-born suffixsuffix: Added to end of word stem--for example, friendless = friend+less. (native, from a place)nascido em adj + prep
  (formal)natural de, nativo de adj + prep
 The Brazilian-born author now lives in New York.
 O autor nascido no Brasil agora mora em Nova York.
born adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (innate)nato adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 Tim is a born athlete.
 Tim é um atleta nato.
born adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (originated)nascido adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 Ours is a country born in the revolution.
 Nosso país é nascido na revolução.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
bear nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mammal: ursidae)urso smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 America is home to many species of bear.
 Os Estados Unidos são o habitat de muitas espécies de ursos.
bear [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (support weight)suportar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The bridge must bear the weight of the cars and trucks.
 A ponte deve suportar o peso dos carros e caminhões.
bear [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (endure [sth])suportar, aguentar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 He could hardly bear the suspense.
 Ele mal pôde suportar o suspense.
bear [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (produce flowers, fruit)dar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  produzir vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 After several years of drought, the apple tree finally bore fruit.
 Após vários anos de seca, a macieira finalmente deu frutos.
bear [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (give birth to: a child)dar à luz loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
  parir vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The queen bore fourteen children, but only three survived childhood.
 A rainha deu à luz catorze filhos, mas só três sobreviveram à infância.
bear [sb] [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (give [sb] with an heir) (dar à luz)dar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The Queen bore her husband three daughters.
 A rainha deu três filhas ao seu esposo.
bear [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (withstand, stand up to)admitir vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 He knew his alibi would bear scrutiny, so he had no problem telling it to the detectives.
 Ele sabia que seu álibi iria admitir escrutínio, então não teve problemas em contar o fato aos detetives.
bear viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (curve: left, right)ir para vt + prep
  dirigir-se para vt + prep
 You need to bear left at the fork in the road.
 Você deve ir para a esquerda na bifurcação da rodovia.
 
Traduções complementares
InglêsPortuguês
bear nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal, figurative (rude person) (pessoa rude)grosso smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 He is a bear first thing in the morning.
 Ele é um grosso logo de manhã.
bear nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (business pessimist)pessimista sm, sfsubstantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".
 In the current recession, we're all bears.
 Na atual recessão, somos todos pessimistas.
bear nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (finance: short seller) (mercado financeiro, vendedor)urso smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 A bear sells when he hopes prices will go even lower.
 Um urso vende quando espera que os preços descerão ainda mais.
bear nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal, figurative ([sth] difficult)osso smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  difícil adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 Avoid taking economics with Professor Smith; his class is a bear! This tax form is a bear!
 Evite fazer economia com o Professor Smith, a aula dele é osso. Esse formulário de impostos é osso.
bear viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (remain)manter vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 He would bear true to the promises he made.
 Ele se manteria leal às promessas que fez.
bear [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (carry [sth], [sb])carregar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The donkey had to bear the load to the camp.
 O burro tinha de carregar a carga para o acampamento.
bear yourself vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (conduct: yourself)comportar-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
 He bore himself with courage and distinction.
 Ele se comportou com coragem e distinção.
bear [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (assume)assumir vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 I will bear the responsibility for my decisions.
 Assumirei a responsabilidade pelas minhas decisões.
bear [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (ill will, resentment: harbour) (ressentimento)nutrir vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 George doesn't bear any ill will towards people whose views are completely different from his own.
 George não nutre qualquer má vontade em relação às pessoas que têm visões completamente diferentes das suas próprias.
bear [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (display, show [sth])apresentar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The warrior's face bore several deep scars.
 O rosto do guerreiro tinha diversas marcas profundas.
bear [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (have: name, title)carregar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  levar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 He bears his father's name.
 Ele carrega o nome do pai.
bear [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (finance: attempt to lower price) (finanças)tentar abaixar o preço expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 The brokers were trying to bear the stocks.
 Os corretores estavam tentando abaixar o preço das ações.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Formas compostas:
born | bear
InglêsPortuguês
born into [sth] adj + prep (having from birth)nascido em expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
born leader nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (good manager)líder nato loc sm
 A born leader is so charismatic that she can influence people to work harder and longer willingly.
born lucky adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (fortunate)de sorte loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
  (figurado)virado para a lua loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
 I've never had any major problems in life. I guess I was born lucky.
born of desperation adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (done as a last resort)ser fruto do desespero loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
 His vegetable garden was born of desperation during tough economic times.
born out of wedlock adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." dated (illegitimate)nascido fora dos laços matrimoniais adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
  ilegítimo adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 "Bastard" is the legal term for a child born out of wedlock.
 "Bastardo" é o termo legal para uma criança nascida fora dos laços matrimoniais.
born with a silver spoon in your mouth adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (have a wealthy upbringing)nascido em berço de ouro expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 She was born with a silver spoon in her mouth.
be born yesterday v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be naive or inexperienced) (ingenuidade)nasci ontem expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
Nota: Commonly used in the negative and in questions.
 You expect me to believe that? Do you think I was born yesterday?
born-again Christian nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person: evangelical)cristão renascido loc sm
 My sister is a born-again Christian at the Alliance Church in our town.
born-again Christian nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person: converted) (convertido ao cristianismo)cristão renascido loc sm
 Sarah is a born-again Christian since she joined the Pentecostal church.
country-born adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (born in countryside)nascido no campo expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
  caipira adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
first-born,
firstborn,
first born
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(child: eldest in family)primogênito adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
 Their first-born child is a boy.
first-born,
first born,
firstborn
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(eldest child in family)primogênito smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 Are you your parents' first-born?
 Você é o primogênito de seus pais?
high-born adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (born into nobility)bem-nascido adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
native-born,
native born
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(born in the place indicated)nativo adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
natural-born adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (showing ability from the beginning)nato adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
still-born adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (baby: dead at birth) (bebê: morrer ao nascer)natimorto adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
true-born adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (since birth) (BRA, figurado, nativo)da gema loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
 Ben was born in South Carolina; he's a true-born Southerner.
true-born adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (natural) (figurado, inato)de nascença loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
 Malcolm is a true-born pianist; he can play any piece by ear.
well-born adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (born into a noble family)bem nascido loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'born' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:

Colocação: was born in [London, 1974], born in a [public, private] hospital, born at home, mais...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "born" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'born'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.