bind

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈbaɪnd/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/baɪnd/ ,USA pronunciation: respelling(bīnd)

Inflections of 'bind' (v): (⇒ conjugate)
binds
v 3rd person singular
binding
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
bound
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
bound
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
bind [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (tie, fasten securely)amarrar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  (formal)atar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Workers bind the logs together before they are transported to the factory.
 Operários amarram os troncos antes de eles serem transportados para a fábrica.
bind [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (wrap, strap up tightly)enfaixar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Colleen binds her ankles for stability.
 Colleen enfaixa os tornozelos para ter estabilidade.
bind [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (tie up)amarrar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  (formal)atar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The outlaw bound and gagged the woman.
 O bandido amarrou e amordaçou a mulher.
bind [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (provide a binding for a book, etc.)encadernar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Arthur knows how to bind books; perhaps he can repair the cover on that one.
 Arthur sabe encadernar livros; talvez ele possa consertar a capa desse.
bind [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (force legally)vincular vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  obrigar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The contract binds the signer to the above stipulations.
 O contrato vincula o signatário às estipulações acima.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
bind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal (difficult situation) (figurado, informal)aperto smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  (BRA, informal)enrascada sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  apuros sm plsubstantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".
 That's a major bind Jeff's gotten himself into.
 Este é um tremendo aperto que o Jeff se meteu.
binds nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." ([sth] that binds)amarras sf plsubstantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".
 The heroine of the novel struggles to escape the binds of her low social class.
 A heroína da novela luta para escapar das amarras de sua classe social baixa.
bind viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (become compact)aglutinar-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
bind viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." slang (complain)reclamar v int
bind to [sth] vi + prep (stick to)ligar-se a vp + prep
  formar liga com expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 In this recipe, the eggs bind to the flour.
 Nesta receita, os ovos se ligam à farinha.
bind [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (biology: attach)ligar-se a vt + prep
bind [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (secure with band)prender vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Gymnasts with long hair usually bind it before competitions.
 Ginastas com cabelo longo geralmente os prendem antes das competições.
bind [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (finalize or seal an agreement) (figurado)firmar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
bind [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (constrain by loyalty or obligation)ligar a vt + prep
  vincular a vt + prep
 His close-knit network of friends and colleagues bind Tom to the university.
 Sua rede estreita de amigos e colegas liga o Tom à Universidade.
bind [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (govern)reger vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The contract binds Isabel's activities under the agency for a period of 5 years.
 O contrato rege as atividades de Isabel na agência por um período de cinco anos.
bind [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (sewing: create border for garment) (costura: cingir orla das vestes)cingir, costurar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The traditional method of sewing in this village involves binding garments in a decorative way.
 O método tradicional de costurar nesta vila envolve bainhas de forma decorativa.
bind [sb],
bind [sb] out
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(employ as apprentice)empregar como aprendiz expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Locuções verbais
InglêsPortuguês
bind off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." US (knitting: cast off, finish) (costura)arrematar v int
  dar acabamento expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
bind [sth] off,
bind off [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
US (knitting: finish) (costura)arrematar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
bind [sth] up,
bind up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(bandage securely) (ligas, bandagem)ligar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 You should bind up that wound to stop the bleeding.
bind [sth] up,
bind up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(wrap with string, etc.)amarrar, atar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Bind up the package with string.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
bindoff,
bind-off
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (knitting: cast-off, finishing technique)arremate smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
bindoff,
bind-off
n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
US (knitting edge, technique: finished) (costura)arremate smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
bind [sb/sth] together,
bind together [sb/sth]
vtr + adv
(cause to feel connected)juntar, ligar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'bind' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:

Colocação: am in a bit of a bind here, I'm in a bit of a bind. Can I ask you a favor?, have found myself in a real bind here, mais...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "bind" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'bind'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.