bearer

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈbɛərər/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ˈbɛrɚ/ ,USA pronunciation: respelling(bârər)


WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
bearer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bringer: of news)portador, portadora sm, sfsubstantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".
 I hate to be the bearer of bad news, but I have something shocking to tell you.
 Odeio ser o portador de más notícias, mas eu tenho algo chocante para te dizer.
bearer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person who carries, brings [sth])carregador smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The Girl Guides marched behind their flag bearer.
 As Meninas Guias marcharam atrás do carregador de bandeiras delas.
bearer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (finance: holder of a document)portador, portadora sm, sfsubstantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".
 The bearer of the document will be held responsible.
 O portador do documento será responsabilizado.
 
Traduções complementares
InglêsPortuguês
bearer n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (finance: payable to [sb])portador, portadora sm, sfsubstantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
cupbearer,
cup-bearer
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(person: wine server)copeiro, copeira sm, sfsubstantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".
flag-bearer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] who carries a flag in a parade, etc.)porta-bandeira smfsubstantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante".
flag-bearer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sb] who advocates strongly for a cause)defensor fervoroso loc sm
ring bearer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wedding attendant who carries ring) (casamento)dama de honra loc sf
  (menino)pajem smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 Carla's nephew will be the ring bearer at her wedding.
sirdar-bearer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (India: head servant, valet) (Índia)sirdar smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
standard bearer,
standard-bearer
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(military: person who carries a flag) (militar: alguém que carrega uma bandeira)carregador de bandeira sm + prep + sf
  porta estandarte expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
standard bearer,
standard-bearer
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (person who represents [sth](alguém que representa algo)representante sm, sfsubstantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".
tale-bearer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person who gossips) (pessoa que fofoca)fofoqueiro smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'bearer' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:

Colocação: is the ring bearer at the wedding, was the standard bearer for the army, the check is payable (only) to the bearer, mais...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "bearer" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'bearer'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.