A WordReference não consegue traduzir essa expressão exata, mas clique em cada palavra para saber o significado:

bar admission


Não conseguimos encontrar a expressão completa que estava procurando.
A entrada para "bar" está exposta abaixo.

Ver também: admission
Nesta página: bar, bar exam

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pub)bar smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The new bar in town serves lots of different beers.
 O novo bar da cidade serve muitas cervejas diferentes.
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (counter in a pub)balcão smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  bar smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The cowboy walked up to the bar and ordered a beer.
 O caubói andou até o balcão e pediu uma cerveja.
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (iron, steel post)barra sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  vergalhão smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The concrete walls are reinforced with steel bars.
 As paredes de concreto são reforçadas com barras de aço.
bar vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (exclude)barrar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The disco has barred Andy because of his crazy antics.
 A discoteca barrou o Andy por causa de seus gestos grosseiros e loucos.
bars nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (steel grille in prison, etc.)barras sf plsubstantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".
 The convicted criminal looked out through the bars of his prison cell.
 O criminoso condenado olhou por entre as barras da sua cela de prisão.
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rod) (para exercício físico)barra sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 Todd uses a bar to do his chin-ups.
 Todd usa uma barra para fazer suas puxadas.
bar,
bar of [sth]
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(snack: block of [sth])barra sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 Sandy treated herself to a bar of chocolate. I usually have a cereal bar for breakfast.
 Sandy se permitiu comer uma barra de chocolate. Eu geralmente como uma barra de cereais no café-da-manhã.
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gym apparatus) (esporte, ginástica)barras sf plsubstantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".
 The gymnast was performing an exercise on the bar.
 A ginasta estava realizando um exercício nas barras.
bar [sb] from doing [sth] vtr + prep often passive (exclude, ban from doing [sth])proibir vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  barrar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  impedir vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The judge barred Lewis from driving for a year.
 A juíza proibiu Lewis de dirigir durante um ano.
 
Traduções complementares
InglêsPortuguês
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (line) (cartão)fita sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  (cartão)barra sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  faixa sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  listra sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 Place your bank card so the side showing the bar is uppermost.
 Posicione seu cartão do banco para que o lado do cartão com a fita fique para cima.
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (exclusion)exclusão sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  banimento smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 Because of his behaviour, he was subject to a bar in many of the town's shops.
 Por causa do comportamento dele, ele estava sujeito ao banimento em muitas lojas da cidade.
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music)compasso smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The composer hummed a few bars of his new song.
 O compositor solfejou alguns compassos da nova música dele.
the bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (law court)cancelo smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The solicitor leaned over the bar to talk to the barrister.
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (box for accused in court)banco dos réus smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The prisoner at the bar looked very worried.
 O prisioneiro no banco dos réus parecia muito preocupado.
the bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (legal profession)associação de advogados sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  ordem dos advogados sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The California bar approved Mr. Black to practice law.
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sandbank)banco de areia smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The fishing boat ran aground on a bar.
 O barco de pesca ficou encalhado em um banco de areia.
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pressure unit) (medida de pressão)bar smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 During the storm, the pressure dropped to twenty-eight bars.
 Durante a tempestade, a pressão caiu vinte e oito bares.
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (place where [sth] is sold)banca sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (electric fire heating element)barra sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The bars on the electric fire were glowing with a bright orange colour.
 As barras da fogueira elétrica estavam brilhando com uma cor laranja brilhante.
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (insignia, award) (brasão)insígnia sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 He won the Distinguished Conduct Medal and bar in the war.
 Ele ganhou a Medalha de Conduta Distinta e a insígnia na guerra.
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (metal bar on uniform)barra sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 You can tell his rank by the number of bars on his uniform.
 Você pode saber a patente dele pelo número de barras no uniforme dele.
bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (authority, threshold)limite smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  barreira sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The content of this film is well below the bar of decency, so it ought to be banned.
 O conteúdo desse filme está bem abaixo do limite da decência, por isso ele deve ser banido.
bar preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (except)exceto preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
  fora preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
  salvo preppreposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa".
 I hate all vegetables bar carrots.
 Odeio todos os vegetais exceto cenouras.
bar [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (shut with a bar)trancar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  barrar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 For safety, Simon bars his door every night.
 Por segurança, Simon tranca a porta dele toda noite.
bar [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (obstruct)barrar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The security officers barred the entrance to the bank.
 Os oficiais de segurança barraram a entrada no banco.
bar [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (draw stripes on)fazer barra expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 I am going to paint this wall white, then bar it in black.
 Vou pintar essa parede de branco, depois fazer barras em preto.
bar [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (shut in or out)trancar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  barrar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 All of the exits had been barred, and there was no way to escape.
 Todas as saídas foram trancadas, e não havia forma de sair.
bar vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (law: halt action by objection)barrar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The victim waited too long, and now her claim is barred by the state's statute of limitations.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
bar exam,
bar
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(examination for lawyers)exame da ordem dos advogados loc sm
 Even after you finish law school, you can't practise law till you pass the bar exam.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Formas compostas:
bar | bar exam
InglêsPortuguês
ABA nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, initialism (law: American Bar Association) (Ordem dos Advogados dos Estados Unidos)ABA sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
bar blade nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (flat bottle opener)abridor de garrafas loc sm
 I have a mini bar blade on my key ring especially for opening bottles at the beach.
bar chart nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (graph that uses bars)gráfico de barras smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 I used a bar chart to compare lifespans of different animals.
bar code,
barcode
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(scannable strip on goods)código de barras loc sm
 The shop assistant couldn't scan the bar code because it was covered up by a label.
pub crawl,
also US: bar crawl
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (visit to a series of bars)passeio por bares smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  maratona de bares sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
Nota: Although 'bar crawl' is possible in US English, 'pub crawl' is the expected term.
 To celebrate Evan's birthday, his mates took him on a pub crawl.
bar games nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (social drinking activities)jogos de bar loc sm pl
bar games nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (table games in pub)jogos de bar loc sm
bar graph nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (chart in bar form)gráfico de barras smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
bar line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music notation: mark of a measure) (notação musical)barra de compasso loc sf
 Bar lines separate the measures in a piece of music.
bar menu nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bar's, pub's food menu)cardápio smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 You can only order from the bar menu until 7 p.m.
bar mitzvah nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ceremony for Jewish boy)Bar Mitzvá smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 My nephew did a beautiful job of the Torah reading at his bar mitzvah.
bar of soap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cake of solid soap)sabão em barra smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 If your zipper sticks, rub a bar of soap over the zipper teeth to lubricate it.
bar soap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (soap in the form of a bar)sabão em barra smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 Bar soap is messier than liquid soap, but cheaper.
bar work nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (job at a bar, pub, etc.)trabalho em bar loc sm
barhop,
bar-hop
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US, figurative, informal (pub crawl)visita de bar em bar sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  noitada em bares em uma só noite sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
bus-bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (electrical conductor) (condutor elétrico)barra coletora loc sf
candy bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (bar of chocolate)barra de chocolate sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 A candy bar is not a healthy snack. You can usually get candy bars from a vending machine.
cereal bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (breakfast food)barra de cereais sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 I didn't have time to cook breakfast, so I ate a cereal bar instead.
chocolate bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (chocolate candy)barra de chocolate sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
coffee bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (café: serves coffee)café smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 Starbucks turned the coffee bar into a multinational enterprise.
color line (US),
colour line (UK),
color bar (US),
colour bar (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(separation by skin color)separação por cor loc sf
energy bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (high-calorie snack food)barra de cereal sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 After 50 km of riding, I ate an energy bar and then rode another 50 km.
go before the bar v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (appear in court)ir ao tribunal expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 The prosecutor in the Smith case will go before the bar on ethics charges.
gold bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ingot of solid gold) (lingote de ouro)barra de ouro sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The USA keeps gold bars at Fort Knox.
granola bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (snack product containing oats) (barra de cereais)barrinha de granola sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  barrinha de cereais sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
horizontal bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bar running left to right on a bar chart)barra horizontal sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 Horizontal bar A shows greater value than horizontal bar B.
horizontal bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bar across 2 posts for high jumping) (esp: salto de altura)barra horizontal sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 She cleared the horizontal bar at 2 metres to win the gold medal.
horizontal bar,
high bar
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(gymnastic event)barra fixa sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
lounge bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (more elegant bar)lounge bar estrang
 Sarah was invited to the lounge bar for drinks. The Star Inn has both a lively public bar and a comfortable lounge bar.
member of the bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (qualified lawyer, barrister)membro da ordem dos advogados expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 Even though he went to law school, he cannot work as a lawyer because he is not a member of the bar.
minibar,
mini-bar
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(small fridge in hotel room) (geladeira pequena)frigobar smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 There's a minibar in your hotel room.
muntin (US),
sash bar (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(construction: window bar) (janela)quadrícula sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  barra da janela loc sf
plead at the bar viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (lawyer: represent defendants in court) (advogado: representar os defensores no tribunal)representar na corte expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
  defender no tribunal expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
raise the bar v figurative (set standards higher) (elevar o padrão)subir o nível expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
  aumentar o nível expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
  elevar o padrão expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
salad bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cold self-service salad buffet)bufê de saladas smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
sandbar,
sand bar
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(sandy ridge formed by tide)banco de areia loc sm
sleazy bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (seedy drinking establishment)bar de quinta categoria smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  (figurado, informal, bar ruim)espelunca sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 He found her in a sleazy bar trying to drown her sorrows.
snack bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small café) (pequeno café)café smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  restaurante smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  bar smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 I'll go to the snack bar to get us some popcorn and sodas at half-time.
sports bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (public bar showing televised sport) (bar público que exibe esporte televisionado)bar esportivo smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
sushi bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (restaurant serving Japanese rice dishes)restaurante japonês smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  (estrangeirismo)sushi bar smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
T-bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (construction: T-shaped bar)barra em T expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
taskbar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (computer: row of application buttons) (computador)barra de tarefas loc sf
tie bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bar-shaped necktie clasp)barra de pressão sf + adj
towbar,
tow bar
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(metal bar for towing)engate de reboque smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
wet bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (drinks bar with a sink unit) (bar de bebidas com uma pia)bar com pia smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
whammy,
whammy bar
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (guitar: tremolo arm)braço tremolo loc sm
 A whammy bar lets the guitar's tone fluctuate in pitch.
wine bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (drinking establishment)enoteca sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 In the 1980s wine bars were seen as more sophisticated than the local pub.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "bar admission" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'bar admission'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.