account

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/əˈkaʊnt/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/əˈkaʊnt/ ,USA pronunciation: respelling(ə kount)


WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Traduções principais
InglêsPortuguês
account nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (money in bank)conta sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 He withdrew half the money in his account.
 Ele retirou metade do dinheiro de sua conta.
account nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. usu US (customer) (clientes)conta sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The company has just won two new accounts.
 A firma acabou de ganhar duas novas contas.
account nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (retail credit) (crédito)conta sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 She charged the shoes to her account.
 Ela debitou os sapatos na sua conta.
account nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (registration with a website, etc.)conta sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 Do you have a WordReference account?
 Você tem uma conta no WordReference?
account nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (narrative)relato smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 He gave a detailed account of the football match.
 Ele deu um relato detalhado sobre a partida de futebol.
account nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (explanation)explicação sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The police did not believe Sally's account of her actions.
 A polícia não acreditou na explicação de Sally sobre suas ações.
account for [sth] vi + prep (explain)justificar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  dar conta de expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 How do you account for the fact that no one can confirm your alibi for that night?
 Como você justifica o fato de que ninguém confirma seu álibi para aquela noite?
 Ele pôde dar conta de cada centavo que tinha gastado.
account for [sth] vi + prep (justify)prestar contas expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 We were asked to account for our actions.
 Pediram que prestássemos conta de nossas ações.
account for [sth] vi + prep (cause)causar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 She wondered what could account for his sadness.
 Ela se perguntou o que poderia ter causado a tristeza dele.
account for [sth] vi + prep (be total of)corresponder vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  representar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 Women in Britain now account for almost half of the workforce.
 As mulheres na Grã-Bretanha agora correspondem a quase metade da mão-de-obra.
 As mulheres na Grã-Bretanha agora representam quase metade da mão-de-obra.
 
Traduções complementares
InglêsPortuguês
account nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (value)valor smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 They turned his new idea to account. US: His ideas are of no account.
 Eles deram valor à sua nova ideia. Suas ideias não têm valor nenhum.
account nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (judgment)julgamento smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 He is a fine actor, by his own account!
 Ele é um bom ator em seu próprio julgamento.
account nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (assets in a brokerage)conta sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 I have an equities and an account with an NYSE brokerage.
 Eu tenho ações e uma conta na Bolsa de Valores de Nova York.
accounts nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (bookkeeping record)contabilidade sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
Nota: often preceded by "the"
 There was an error in the accounts.
 Houve um erro na contabilidade.
account for [sth] vi + prep (count up)prestar conta expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 He could account for every penny he had spent.
 Ele podia prestar conta de cada centavo que gastou.
account [sth],
account [sth] [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(report to be)considerar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 The critics accounted it a good play.
 Os críticos consideraram uma boa peça.
account [sb/sth] [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." formal (consider)considerar-se vpverbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.
Nota: NT: The sentences should be split in two senses. One with a VP pos and the other with a vt pos.
 He accounts himself poor. This restaurant is accounted the best in town.
 Ele se considera pobre. O restaurante é considerado o melhor na cidade.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Locuções verbais
InglêsPortuguês
account for [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] often passive (give reasons for [sth])dar uma explicação para expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
  prestar contas de expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 Sophie was unable to account for the disappearance of the food.
 Sophie era incapaz de dar uma explicação para o desaparecimento da comida.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2020:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
account balance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bank: amount in an account)saldo bancário loc sm
 My account balance is slightly over $4000.
account book nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (finance ledger)livro de contabilidade loc sm
account book nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (accounting ledger)livro de contabilidade loc sm
 The bookkeeper kept two sets of account books: one for the tax man, and another for his investors.
account executive nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sales representative)representante comercial loc sm
  executivo de contas loc sm
accounting for [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (considering)considerar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
  levar em consideração expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
 Even accounting for the bad weather, the number of visitors to the park has been very low.
 Mesmo considerando o clima ruim, o número de visitantes no parque tem sido muito baixo.
account manager nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (looks after customers, accounts)gestor de contas loc sm
  gerente de contas loc sm
 We're hiring an account manager for the telecoms industry.
bank account,
also UK: banking account
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(money kept in a bank)conta bancária loc sf
 A debit card takes money directly from your bank account.
 Um cartão de débito tira dinheiro diretamente da sua conta bancária.
charge account (US),
credit account (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(retail store: allows deferred payment)conta corrente sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  conta de crédito sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
checking account (US),
chequing account (CA),
current account (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(bank account with instant access)conta corrente sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 I'd like to pay this money into my checking account.
company account nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bank account in business name)conta empresarial loc sf
  conta corporativa loc sf
company account nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (customer account in business name)conta empresarial loc sf
  conta corporativa loc sf
detailed account nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (record of every event)relato detalhado loc sm
 The witness gave the police a detailed account of what had happened.
escrow account nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (account held on [sb] else's behalf)conta caução loc sf
expense account nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (account for expenses)ajuda de custo sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
  conta de despesas sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 The director charged her business lunch to her expense account.
have an account with vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (bank with) (conta bancária)ter conta em loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
 I have an account with Lloyds Bank.
have an account with vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (have a credit account with: a business) (conta num estabelecimento)ter conta em loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
 I have an account with the university bookshop on the High Street.
IRA nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, initialism (individual retirement account) (EUA: abrev. de)conta de aposentadoria individual expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
  (POR)conta reforma individual expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 Tom opened an IRA account when he joined the company.
joint account,
joint bank account
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(bank account)conta conjunta loc sf
 My wife and I have a joint account at the bank.
no-account,
no-count
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
US, informal (of little worth)sem valor loc adjlocução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.
no-account,
no-count
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US, informal (worthless person)inútil adjadjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa [b]grande[/b]", "mulher [b]alta[/b]").
on account of [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (because of, due to)por causa de loc preplocução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.
 The picnic is canceled on account of the rain.
 O piquenique está cancelado por causa da chuva.
on account of [sb],
on [sb]'s account
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(for [sb]'s sake)por causa de loc preplocução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.
on account of this advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (for this reason) (por esta razão)por causa de, por este motivo loc advlocução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).
 The bridge collapsed; on account of this, we have to take the ferry.
open account,
current account
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(banking)conta corrente sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
open an account v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (register with a bank) (com banco, etc.)abrir uma conta loc vlocução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).
 One of the first things you need to do on arrival in a new country is to go to a bank and open an account.
past-due account nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (unpaid debt)débito smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
 The past-due account will be reported to all national credit bureaus.
savings account nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (banking: current account)caderneta de poupança loc sf
  poupança sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
 I put my tax refund into my savings account.
settle accounts,
settle your account
vtr + npl
(pay debts)acertar as contas expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
  pagar débitos vt + sm pl
 Students must settle their account before they become eligible to register for a subsequent semester.
short account nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (finance: account of short seller) (mercado financeiro)conta a termo loc sf
short position,
short interest,
short account
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(finance) (finanças)venda a descoberto expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
  (finanças)posição vendida expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
statement of account,
account statement
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(document showing bank balance) (documento mostrando a movimentação bancária)extrato bancário smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
  (informal)extrato smsubstantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.
suspense account nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (temporary ledger) (registro temporário)conta suspensa sfsubstantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.
take account of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (take into consideration) (considerar)levar algo em consideração, levar algo em conta expresexpressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".
 If you use a pesticide, you must take account of various health and safety considerations.
take [sth] into account v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (consider, allow for)levar em conta, levar em consideração expres vexpressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.
  considerar vtverbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.
 You should have taken their age into account. You must take into account both the exchange rate and the bank fees.
 Você devia ter levado em conta a idade deles. Você deve levar em consideração tanto a taxa de câmbio quanto as taxas bancárias.
trade account nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (business customer) (de banco)conta corrente loc sf
  conta comercial loc sf
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'account' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português:

Sinônimos: anecdote, mais...
Colocação: which accounts for their [actions, decisions], a [new, free] account, account [information, password, number], mais...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "account" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'account'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.