WordReference English-Polish Dictionary © 2020:

Główne tłumaczenia
AngielskiPolski
make sense v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be logical)mieć sens dk. + m
 It makes sense to book train tickets in advance because they are cheaper.
make sense v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be comprehensible)mieć sens dk. + m
 After her stroke nothing she said made sense.
  Brakuje czegoś ważnego? Zgłoś błąd lub zasugeruj ulepszenie.

WordReference English-Polish Dictionary © 2020:

Formy złożone:
AngielskiPolski
not make sense v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be illogical)nie mieć sensu zwrot ndk.zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)
 It does not make sense to butter your bread with axle grease.
not make sense v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be incomprehensible)nie mieć sensu zwrot ndk.zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)
 Ainsley was drunk and what he was saying was not making sense.
  Brakuje czegoś ważnego? Zgłoś błąd lub zasugeruj ulepszenie.
'make sense' znaleziono także w tych pozycjach:
W angielskim opisie:

Dyskusje na forum ze słowami "make sense" w tytule:

Zobacz maszynowe tłumaczenie translatora Google 'make sense'.

W innych językach: hiszpański | francuski | włoski | portugalski | rumuński | niemiecki | niderlandzki | szwedzki | rosyjski | czeski | grecki | turecki | chiński | japoński | koreański | arabski

Reklamy
Reklamy

Zgłoś niestosowną reklamę.