hit-or-miss

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˌhɪtərˈmɪs/US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling(hitər mis)

WordReference English-Polish Dictionary © 2020:

Główne tłumaczenia
AngielskiPolski
hit-or-miss,
hit-and-miss
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
informal (variable)bez planu przyim. + m
  losowy przym.przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?
 You stand a better chance of losing weight if you have an eating plan rather than a hit-or-miss approach.
  Brakuje czegoś ważnego? Zgłoś błąd lub zasugeruj ulepszenie.

Dyskusje na forum ze słowami "hit-or-miss" w tytule:

Zobacz maszynowe tłumaczenie translatora Google 'hit-or-miss'.

W innych językach: hiszpański | francuski | włoski | portugalski | rumuński | niemiecki | niderlandzki | szwedzki | rosyjski | czeski | grecki | turecki | chiński | japoński | koreański | arabski

Reklamy
Reklamy

Zgłoś niestosowną reklamę.