WordReference kan deze exacte zin niet vertalen, maar als je op de afzonderlijke woorden klikt zie je de betekenis van deze woorden.

turn against


WordReference English-Dutch Dictionary © 2020:

Voornaamste vertalingen
EngelsNederlands
turn viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (right or left)draaien, afslaan onoverg. ww
 At the end of the block, turn left.
turn viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (rotate)draaien onoverg. ww
 The man's head turned and he spotted me.
turn viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (revolve)draaien, ronddraaien onoverg. ww
 Vinyl records turn on a turntable.
turn to [sth] vi + prep (move to face: a direction)draaien naar ww+vz
 Everyone, turn to your screens. Please turn to the right to see the monument.
turn to [sth] vi + prep (become)worden kww
 The leaves turned to mush underfoot.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bend, curve in a road)bocht nw de
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (change of direction)draai, bocht nw de
 The car shook off its pursuers with a sudden turn to the right.
  Ontbreekt er iets belangrijks? Meld fouten of geef suggesties voor verbeteringen.
Aanvullende vertalingen
EngelsNederlands
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rotation)draai nw de
 Just make a few turns of the handle of the vice to get a good grip.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (revolution)draai, omwenteling nw de
 The wheel made one turn.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (page: flip) (bladzijde)omslag nw de
 The novel was over in a turn of the page.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (opportunity, change)kans, mogelijkheid nw de
 This is a fortunate turn, which I am not going to waste.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (game: go)beurt nw de
  (Belg., informeel)toer nw de
 It is your turn, so roll the dice.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (time, date: change)wisseling nw de
 That car is from the turn of the century.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (single winding)draai, omwikkeling nw de
 Give the coil one more turn on the reel.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (change of position)draai nw de
 She made several turns in bed, trying to get comfortable.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (turned position)draai nw de
 Please give that vase a turn so we can see the design.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (trend, direction) (figuurlijk)bocht, richting nw de
 The conversation took a turn to political issues.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (modification) (figuurlijk)bocht nw de
  aanpassing, verandering nw de
 We need to take a more compassionate turn in our attitude towards the homeless.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (twist)draai, omwenteling nw de
 Give the cable two turns around the pole.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (style)stijl, toets nw de
 The stylist gave the dress a modern turn.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (short trip) (informeel)ommetje nw het
  rondje nw het
 Let's take a turn around the block.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (shift)verandering, ommezwaai nw de
 Things took a turn for the worst.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative (period of illness) (van ziekte)aanval nw de
 He took a bad turn and has been in bed for weeks.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (service or disservice) (figuurlijk)loer nw de
  (figuurlijk)hak nw de
 His former partner did him a bad turn.
 Zijn partner draaide hem een loer.
 Zijn partner zette hem een hak.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. colloquial (a fright, shock)schok, schrik, verrassing nw de
 You gave me such a turn! I was not expecting to see you.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (finance: purchase and sale)omzet nw de
 The trader lives on quick turns of volatile equities.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music: embellishment) (muziek)versiering nw de
 You are inserting too many turns. Try to keep it simple.
turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military drill: change of position)draai, wending nw de
 The squad executed a turn.
turn,
turn into
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
(become)worden koppelww
  veranderen in ww+vz.
 She turned into a fine young woman.
turn,
turn into
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
(change form)worden koppelww
  veranderen in ww+vz.
 The caterpillar will turn into a butterfly.
turn viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (sour, ferment) (melk)zuur worden
 The milk has turned.
turn,
turn [sth] over
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
(ponder) (idee of gedachte)spelen met ww + vz.
  overdenken, overwegen overg. ww
 She turned the idea over in her mind.
turn viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (rotate on an axis)draaien onoverg. ww
 It is amazing how the world keeps on turning.
turn viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (change, become [sth] new)veranderen onoverg. ww
 The leaves have all turned.
turn viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (set a course)keren, draaien, omkeren onoverg. ww
 We will be heading north after we turn.
turn viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (change course)keren, draaien onoverg. ww
 The boat is starting to turn.
turn viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (change position)zich omdraaien wk. ww
  (in bed)woelen onoverg. ww
 She is constantly turning in bed.
turn viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (bend, curve)draaien onoverg. ww
  een bocht maken
 The road turned.
turn viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (reach an age) (leeftijd)worden kww
 My great-grandmother turned 99 last week.
turn,
turn [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(flip)omdraaien overg. ww
 Please turn the pancakes on the stove.
turn,
turns [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(shape)vormen, vorm geven overg. ww
  (met draaibank)draaien overg. ww
 That sculptor turns wood beautifully.
turn,
turn [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(execute, finish) (werk of opdracht)afmaken overg. ww
 You should be able to turn this job in two hours.
turn,
turn [sb]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(upset)ontroeren, roeren overg. ww
 His words turned her, and she began to cry.
turn,
turn [sb]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(influence)ompraten, overtuigen overg. ww
  (religie)bekeren overg. ww
 Are you trying to turn me to your point of view?
turn vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (change colour) (kleur)worden koppelww
  kleuren onoverg. ww
 In autumn, the leaves turned brown.
turn vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (change temperature) (temperatuur)worden koppelww
 The day turned hot.
turn,
turn from [sth] into [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(change shape)veranderen in ww + vz.
 With exercise, she turned herself from a fat ball into a honed running machine.
turn,
turn [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(sell)verkopen, van de hand doen overg. ww
 We can turn thirty cases of that item this week.
turn vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (earn: a profit) (winst)maken overg. ww
 Our business hopes to turn a profit.
turn,
turn [sth] to [sth],
turn [sth] into [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(transform)veranderen, omzetten overg. ww
 You turn my sadness to joy.
turn,
turn [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(twist)vlechten, door elkaar vlechten overg. ww
 Turn the threads to make a rope.
turn,
turn [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(change position of)draaien, omdraaien, keren overg. ww
 He turned the vase to make it face the room.
turn,
turn [sth] into [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(render)veranderen overg. ww
 The brewer turns the grain and hops into beer.
turn,
turn [sth] into [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(translate)vertalen overg. ww
 Please turn the English into French.
turn vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (pass: a time or age) (leeftijd)worden koppelww
 My father just turned sixty.
turn,
turn [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(shape on a lathe) (op een draaibank)draaien overg. ww
 The carpenter turned four table legs.
turn vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (phrase well)verwoorden overg. ww
  (zin)maken, smeden overg. ww
 Shakespeare knew how to turn a phrase.
turn,
turn to [sb] or [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(direct attention toward) (aandacht)richten overg. ww
 They turned their attention to the speaker.
turn,
turn [sb]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
slang (cause to change allegiance)van kant doen veranderen overg. ww
 A foreign government turned one of our agents.
turn vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (gymnastics)draai nw de
 Her jumping is good, but her turning needs a lot of work.
  Ontbreekt er iets belangrijks? Meld fouten of geef suggesties voor verbeteringen.

WordReference English-Dutch Dictionary © 2020:

Overeenkomende vermeldingen van de andere kant van het woordenboek
Voornaamste vertalingen
NederlandsEngels
aan zet bn/bw (aan de beurt)turn, go nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
aan de beurt bw (aan zet zijn)turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
draai nw de (wending)turn, bend, twist nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
iemand/iets keren overg. ww (omdraaien)turn viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  turn round, turn around vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
draaien overg.ww (keren)turn vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  spin, twirl vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
malen overg.ww (fijnmaken)grind, turn vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
wenden overg.ww (keren, draaien)turn vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
draai nw de (bocht)turn, bend, corner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
aan slag bw (kaartspel: aan de beurt zijn)turn, go nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Ontbreekt er iets belangrijks? Meld fouten of geef suggesties voor verbeteringen.
Aanvullende vertalingen
NederlandsEngels
beurt nw de (geregelde volgorde)turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Ontbreekt er iets belangrijks? Meld fouten of geef suggesties voor verbeteringen.
Samengestelde woorden:
NederlandsEngels
iets aanzetten overg. ww (in werking zetten)turn on, switch on vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  start up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
binnenstebuiten keren bw+overg. ww (binnenkant naar buiten doen)turn inside out vtr + adv
bleek worden bn+ww (m.b.t. gelaat)pale viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  turn pale, go pale vi + adj
bleek worden bn+nw (m.b.t. stoffen)turn pale, go pale vi + adj
blijken te zijn ww+vz+wwturn out to be v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
boven water komen onoverg. uitdr. figuurlijk (te voorschijn komen) (figurative)surface viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (figurative)rise to the surface v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  turn up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
de andere wang toekeren overg. uitdr. figuurlijk (niet provoceren) (figurative)turn the other cheek v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
de klok terugdraaien onoverg. uitdr. figuurlijk (terugkeren naar hoe het vroeger was) (figurative)turn back the clock, turn back the time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
de klok terugdraaien onoverg. uitdr. letterlijk (de wijzers van het uurwerk achteruit draaien)turn back the clock v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
de kraan opendraaien lidw+nw+overg. wwturn on the tap v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
de rollen omdraaien onoverg. uitdr. (de omstandigheden drastisch veranderen) (figurative)turn the tables v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
de rug toekeren overg. uitdr. letterlijk (zich afwenden van)turn your back on v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
de rug toekeren overg. uitdr. figuurlijk (zich distantiëren van) (figurative)turn your back on v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
eeuwwisseling nw de (overgang naar volgende eeuw)turn of the century nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
in beweging brengen overg. uitdr. (machine: aanzetten)set in motion v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  activate vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  turn on vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  start vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
in werking stellen overg. uitdr. (inschakelen)turn on, switch on vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  activate vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
in werking zetten overg. uitdr. (inschakelen)turn on, switch on vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  activate vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
inleveren overg.ww (afstand doen van)hand in, turn in vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
kleuren onoverg. ww (blozen) (UK)colour viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (US)color viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  blush, flush, turn red, redden viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
luider zetten bn+ww (volume: harder zetten) (volume)turn up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
om de beurt bw (om en om, afwisselend)in turn advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  alternately advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
ommekeer nw de (verandering)reversal, turnaround nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  about-turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
iets omzetten overg. ww (converteren)convert vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  turn into vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
ontaarden in ww+vz (veranderen in, worden)turn into vi + prep
  degenerate into vi + prep
  escalate into vi + prep
op je beurt wachten onoverg. uitdr.wait your turn v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
op zijn pootjes terecht komen onoverg. uitdr. figuurlijk (goed aflopen)turn out all right vi phrasal + adv
  (figurative)land on your feet v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
opduiken onoverg. ww (tevoorschijn komen)surface viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  rise to the surface v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  turn up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  emerge, appear viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
overgaan in ww+vz (muziek: overlopen in)turn into, change into vi + prep
overgaan in ww+vz (veranderen in)turn into, change into, convert into vi + prep
overlopen in ww+vz (overgaan in)turn into, change into vi + prep
rechtsaf gaan onoverg. uitdr. (afslaan naar rechts)go right, turn right vi + adv
  take a right v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
stall turn nw de anglicisme (vliegtechniek: hammerhead) (aerobatics maneuver)stall turn, hammerhead turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
tegen zich in het harnas jagen overg. uitdr. figuurlijk (tot vijand maken) (UK)antagonise vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (US)antagonize vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (figurative)put someone's back up, get someone's back up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  turn someone against you v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
uitmaken overg.ww (doven)put out, turn out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  extinguish vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
verschijnen onoverg. ww (tevoorschijn komen)appear viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  emerge viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  turn up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
weigeren overg.ww (iets niet willen accepteren)refuse, reject vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  turn down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  pass up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
zich wenden wk.ww (zich richten, benaderen)turn to, apply to vi + prep
wijzen wk.ww (blijken, duidelijk worden)show vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  prove vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  turn out vtr prhasal insep
zijn neus ophalen voor overg. uitdr. figuurlijk (niet waarderen) (figurative)turn up your nose at v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  look down on vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
zijn neus ophalen voor overg. uitdr. figuurlijk (afwijzen)turn up his nose at v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Ontbreekt er iets belangrijks? Meld fouten of geef suggesties voor verbeteringen.

WordReference English-Dutch Dictionary © 2020:

Vaste combinatie van werkwoord en voorzetsel
EngelsNederlands
turn [sth] around vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (transform, reform) (figuurlijk)het toer omgooien onoverg.uitdr.
 My sister has turned her life around.
turn away from vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (reject)afwijzen, afzweren overg.ww
 Don't turn away from my love. You must turn away from a life of crime if you want to stay out of jail.
turn away from vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] literal (move to face opposite way from)zich afwenden van wk.ww + vz
  wegkijken van ww+vz
 Witnesses had to turn away from the grisly sight. Jane turned away from Peter after she told him to go to hell.
  Ontbreekt er iets belangrijks? Meld fouten of geef suggesties voor verbeteringen.

WordReference English-Dutch Dictionary © 2020:

Samengestelde woorden:
EngelsNederlands
go gray,
turn gray (US),
go grey,
turn grey (UK)
vi + adj
(person: have graying hair) (persoon: haar)grijs worden onoverg.uitdr.
 He began to turn grey in his early 40s.
go gray,
turn gray (US),
go grey,
turn grey (UK)
vi + adj
(hair: be graying) (haar)grijzen onoverg.ww
hairpin turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (road: sharp bend)haarspeldbocht nw de
 Be careful when driving in the mountains, the roads are full of hairpin turns with sheer cliffs.
 Wees voorzichtig wanneer je in de bergen rijdt, er zijn vele haarspeldbochten en steile rotsen.
nowhere to turn nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (no help or support available)aan zijn lot overgelaten zijn frase
  moederziel alleen zijn frase
 When he lost his job, his insurance, and his wife, he had nowhere to turn.
turn around,
also UK: turn round
vi + adv
(move to face away)zich omdraaien wk.ww
 If you turn around, you'll see a beautiful sunset.
turn around,
also UK: turn round
vi + adv
(spin, rotate, revolve)draaien rond, draaien om ww + vz
turn around [sth] vi + prep (rotate around [sth])draaien om, draaien rond ww+vz
 The Earth turns around its axis.
turn back the clock v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (restore youth) (figuurlijk)de klok terugdraaien nw + ww
 When she reached the age of 80 she became desperate to turn back the clock. Nora hoped that plastic surgery would turn back the clock for her.
turn back the clock v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (revert) (figuurlijk)terugzetten overg.ww
 The restore function in my computer turns back the clock to reset the software.
turn of phrase nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (expression, wording)formulering, zinswending nw de
 He read over the letter, savouring every turn of phrase.
turn out right v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (end well)goedkomen onoverg.ww
  (fig., informeel)op zijn pootjes terecht komen frase
 Annie hoped her project would turn out right so she'd get a good grade.
turn red viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (blush)blozen onoverg.ww
 Audrey turned red when her 3-year-old son vomited over the bus driver. His compliments made her face turn red.
turn red viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (go red in the face)rood worden, rood aanlopen bn + ww
 Harry turned red with anger when he saw the scratch down the side of his new car.
turn tail v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (run away)weglopen onoverg.ww
  ervandoor gaan bw+ww
 Seeing the criminal with a gun made her turn tail.
turn the other cheek v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (not retaliate)de andere wang toekeren frase
 She was being extremely rude but I decided to turn the other cheek.
turn the tables on [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (take revenge on) (figuurlijk)een koekje van eigen deeg geven overg.uitdr.
  (figuurlijk)de rollen omdraaien overg.uitdr.
 I'd been badmouthing my colleague for months, in the hope of beating her to a promotion, but she turned the tables on me by telling the boss about all the paperwork I hadn't done.
turn the tide v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (change the course of [sth](figuurlijk)het tij doen keren onoverg. uitdr.
 The USA's decision to enter the war helped to turn the tide and enabled the Allies to gain victory.
turn your back on vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (abandon, reject) (figuurlijk)de rug toekeren nw + ww
 Shame on you for turning your back on your friends after such a small disagreement.
turn your nose up,
turn your nose up at [sth]
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
figurative (show disgust) (figuurlijk)zijn neus ophalen overg.uitdr.
wait your turn v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be patient) (beurt)afwachten overg.ww
 You should wait your turn.
  Ontbreekt er iets belangrijks? Meld fouten of geef suggesties voor verbeteringen.

Forumdiscussies met de woorden "turn against" in de titel:

Professional English<>Dutch translators wanted.
Help build the WordReference.com English-Dutch dictionary.

Bekijk de machinevertaling van Google Translate van 'turn against'.

In andere talen: Spaans | Frans | Italiaans | Portugees | Roemeens | Duits | Zweeds | Russisch | Pools | Tsjechisch | Grieks | Turks | Chinees | Japans | Koreaans | Arabisch

Advertenties
Advertenties
Meld een ongepaste advertentie.