WordReferenceではこの成句の訳は見つかりません。単語をクリックして一語ずつの意味をご参照ください。

not dry behind the ears


検索された成句は見つかりませんでした。
"not"の項目は下記をご覧ください。

参考 dry | behind | the | ears

WordReference English-Japanese Dictionary © 2020:

主な訳語
英語日本語
not advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (negation) (否定)~ではない 品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも
 This apple is not green; it's red. "Has the boss arrived?" "Not yet."
 このリンゴは緑ではない。赤です。
not advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (denial) (否定)~ではない 品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも
 I am not guilty.
 私は有罪ではありません。
not advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (refusal) (断り)結構 品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも
 I do not want any sugar, thank you.
 お砂糖は結構です。
not advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (that it is not so)~でない
  (口語)~じゃない
 "Will your ex be at the party?" "I hope not!"
 「あなたの元ダンナ、パーティに来るのかしら?」「そうでないことを願うわ」
 
それ以外の訳語
英語日本語
not interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (ironic denial) (皮肉)冗談、嘘
 Yeah, she's so smart. NOT.
 彼女は頭がいいね!冗談だけど。
  何かお気づきですか?間違いや改善のためのご提案がございましたらご連絡ください。

WordReference English-Japanese Dictionary © 2020:

句動詞
英語日本語
not blink at [sth] vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (be shocked, disapproving)呆れる 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
  何かお気づきですか?間違いや改善のためのご提案がございましたらご連絡ください。

WordReference English-Japanese Dictionary © 2020:

成句・複合語:
英語日本語
not abide [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (tolerate, endure) (しばしば否定的に)~を耐える 、 我慢する 、 辛抱する 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
  ~を甘受する 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
注釈: most commonly used in the negative and in questions
 I can't abide his smoking in the house.
 彼が家の中で煙草を吸うのには我慢ができない。
absolutely not advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." emphatic (not in any way, not at all)絶対に~ない
 I will absolutely not have anything to do with him.
absolutely not interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (not under any circumstances, no way)絶対に嫌だ。/絶対だめ!/絶対に違う!/とんでもない! 間投
 You're not going to the party. Absolutely not!
and what not advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (and similar)その他いろいろ
as often as not advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in about half of all instances)しばしば 品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも
 I don't know if he will be here today. He shows up as often as not.
believe it or not exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (though it may seem incredible)信じられないかもしれないけど、何と 表現文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。
 Believe it or not, I just won the jackpot in the state lottery!
had better not exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." informal (ought not to)~してはならない、~すべきではない 表現文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。
  ~しないほうがいい 表現文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。
 You had better not be planning a party while your mother and I are gone this weekend.
not blink at [sth],
not blink an eye at [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative, informal (not react to)顔色ひとつ変えない、眉ひとつ動かさない 表現文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。
not care v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be unconcerned)気にしない
 So, what if you're upset? I don't care.
 君が気に病むからって何だよ。私は気にしないね。
certainly not interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expressing refusal)とんでもない、だめ 品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する
 "Could I borrow your car?" "Certainly not!"
certainly not interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expressing denial)とんでもない、ちがう 品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する
 "Did you drink the bottle of beer I left in the fridge?" "Certainly not!"
Do not bend v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (on envelope) (封筒など)折り曲げ厳禁
 I wrote 'Do Not Bend' on the envelope that contained photographs.
 写真が中に入っている封筒に、「折り曲げ厳禁」と書いておきました。
Do not cross v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (on police cordon) (警察のテープなど)立ち入り禁止
forget-me-not nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (plant with small blue flowers) (植物)ワスレナグサ 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
not give a darn v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US, informal, euphemism (not care)~をちっとも気にしない 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
 Frankly, I don't give a darn about politics.
not give a fig v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (not care, be unconcerned)気にもとめない
not give a f*** v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." vulgar, offensive, slang (not care)どうでもいい、気にならない
  勝手にしろ
 I don't give a f*** what you think.
not give a s*** v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang, vulgar (not care)~を気にしない、~はどうでもいい
注釈: most commonly used in the negative and in questions
 Sally said she doesn't give a s*** what her unfaithful ex-husband does with his time.
I do not know exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (declaration of ignorance)分かりません、知りません 品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する
 There is no point asking me; I do not know. I do not know the answer to that complicated math problem!
it does not matter (it is unimportant or irrelevant)問題ではない、関係ない、どっちでもいい、かまわない、どうでもよい
 It does not matter if you wear the red shirt or the blue. Both look good on you.
it matters not poetic (it does not matter)問題ではない、関係ない、どっちでもいい、かまわない、どうでもよい
 You can come with me or stay here - it matters not.
it's not easy informal (it's difficult)簡単じゃない。/難しい。
 It's not easy to find a partner in this day and age.
know no better,
not know any better
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(be uninformed or uneducated)~するだけの知恵がない、~するだけ頭が回らない
know not v literary (do not know)分からない、知らない
 Whether what you are doing is a good thing I know not.
last but not least advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (lastly)最後だが重要な 品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも
 Last but not least, don't forget to ring me when you get there.
 最後だが一番重要なこととして、向こうに着いたら忘れず私に連絡すること。
make love not war interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (pacifist slogan of the 1960s)戦争よりも愛を。/戦争をするより愛し合おう。
 'Make love not war' was the best-known slogan of the hippy movement.
more often than not advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (usually)だいたい、たいてい、いつも 品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも
 Our children's clothes are, more often than not, made in China.
no laughing matter,
not a laughing matter
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
([sth] serious) (笑いごとですまされない事)大変な事、重大な事、深刻な事 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 Slipping on the ice is no laughing matter; you could break your neck.
 氷の上で滑って転ぶのは深刻な事だよ、首を骨折してしまうかもしれないからね。
not a big deal,
no big deal
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
informal (a matter of little importance) (表現)大したことではない 品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも
 It is not a big deal that your brother likes to drink a beer now and then. Knitting a sweater is not a big deal for Jane; she has been knitting since she was eight years old.
 君のお兄さんがビールをたまに飲んでいても大したことではありません。ジェーンにとってセーターを編むのは大したことではありません;8歳から編み物をしていますから。
not a bit,
not one bit
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
informal (not at all) (口語)全く、全然 品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも
 Am I bothered about missing the show? Not a bit.
 ショーを見れなかったことを気にしているって?全然気にしていませんよ。
not a chance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (no possibility) (実現不可、不可能)絶対あり得ない、望みなし、そういう見込みはない、お断り、いやだ、駄目だ、そうはいかない 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 There is not a chance he would ever win a foot race.
 彼はかけっこで勝てないだろう。
not a chance,
no chance
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
(impossible)不可能な事 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 "Do you think Phil will lend us the money?" "Not a chance!"
not a few adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (quite a lot)多くの、少なからず 品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな
 Among us all, not a few were vegetarian.
 私達の中で、ベジタリアンの人が少なからずいました。
not a hint nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (no sign, no indication)見当のつかないこと、兆しのないこと 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 There was not a hint of any sugar in that sour pie.
 その酸っぱいパイには砂糖が全然入ってなさそうだね。
not a little advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (a lot, a great deal)少なからず、かなり 品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも
 I was not a little upset by his remarks.
not a single person pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday." (nobody, not anyone)誰も、誰一人として
 Not a single person was in favour of the price increases.
not a soul nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (nobody)誰もいないこと 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 It was two o'clock in the morning and not a soul was on the streets. They got married and not a soul knew until a year later.
 午前2時で、通りには誰もいなかった。彼らは結婚したが、それから1年経つまでだれもそのことについて知らなかった。
not a trace nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (no sign)兆しがないこと、影も形もないこと、形跡がない 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 Come April, there is not a trace left of the snow. There is not a trace of any sugar in this tea.
 4月になると、雪の形跡が全く無くなる。このお茶には砂糖が全く入っていないようだ。
not affordable adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (too expensive)高価な、手が出ない 品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな
 We would love to buy that house but it's just not affordable.
not again interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expressing exasperation) (怒り)またなの、いいかげんにして 間投
 Not again! I told you tomato sauce is hard to remove from white shirts!
 まったく、いい加減にして!トマトソースはシャツについたらなかなか落ちないの!
not agree viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (disagree with [sb]'s opinion)反対する、不賛成[不賛同]する 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
  承知できない、同意できない 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 I do not agree with your answer.
not agree viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (not be good for digestion) (食べ物など)体に合わない 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 Dairy products don't agree with me.
not allowed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (forbidden, not permitted)禁止された、許可されていない 品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな
 Dogs are not allowed in the park.
not amount to anything v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (be a failure)失敗者になる
not amount to anything v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (action: be ineffective)無効になる
not anticipated adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (unexpected, unforeseen)予期しない、不測の、不慮の 品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな
 The sudden fall in house prices was not anticipated, and many people lost money.
not any more exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (no longer, not any longer) (未来:行動、言動)もはや~ない、もう~ない 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
 I used to travel a lot, but not any more.
 昔はよく旅をしたけれど、今はもはやしません。
not applicable adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (irrelevant, not the case)当てはまらない、適用されない、適用せず、非適用、不適用、該当な 品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな
not as it seems adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (deceptive)見かけによらない、見掛け倒しの 品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな
 The situation is not as it seems.
not at all advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in no way, to no extent)全く~ない、少しも~ない 品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも
 My boss was not at all pleased with my work, so he fired me.
not available,
unavailable
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(that is not ready or accessible)使えない、利用できない、利用不可、該当なし 品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな
not bad,
not half bad
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(reasonably good)そこそこ良い、悪くもない、捨てたものじゃない 品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな
 That sauce isn't very good, but it's not bad, either.
 そのソースはあまり良いという訳でもないが、悪いという訳でもない。
not be able viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be unable, be incapable)~できない、~するのが不可能である
 If you have another beer you will not be able to drive home.
not be affected by vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (be indifferent to)~を意に介さない、~を気にしない 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
 No human being can witness suffering on this scale and not be affected by it.
not be affected by vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (not feel consequences of)~の影響を受けない、~に左右されない 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
  (感情)~には心を動かされない、~を感動させられない 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
 Residents of mountain communities will not be affected by tsunamis.
not be good for [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (harm the health of)~の健康を害する
 Saturated fat is not good for your heart.
 飽和脂肪酸はあなたの心臓の健康を害します。
not be good for v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (adversely affect)~に悪影響を与える 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
 Closing the restaurant at 9pm would not be good for business.
 9時でレスランがしまる事はビジネスにとって悪影響を与えます。
not be good for doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (not be useful in)~のためにならない、~に良くない 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
 A bicycle pump is not good for inflating a car tire.
 自転車のポンプは自動車の空気を入れるためには良くないです。
not be likely viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be improbable)ありそうもない、起こりそうもない、~しないようである 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
not be ready viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be unprepared)用意していない、準備ができていない
 My boyfriend should be going out at 7, but he always takes a long time to get dressed and will not be ready.
not be worth the effort v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be a waste of time)努力に値しない
not by any means exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (in no way, by no method)決して~(で)ない 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
 I will not by any means allow you to borrow my car.
 私は決してあなたに車を貸しません。
not care for vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (have no liking for: [sth]()~に愛着がわかない、~に思い入れがない、~を大事に思わない
 Generally, I don't care for white wines - I much prefer reds.
not comparable to adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (totally different from)~とは別物の、~と比べることのできない 品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな
 Art is not comparable to Literature.
not comparable to adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (inferior to)~と比べ物にならない、~より劣っている 品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな
 His talent is not comparable to anyone else's.
not connect with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (not be understood)~に理解してもらえない、~に気持ちが通じない
 The film failed to connect with audiences in some countries.
 映画は、いくつかの国の観客には理解してもらえなかった。
not considered adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not taken into account)考慮されない 品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな
 Alternatives to invasion were not considered by the politicians.
not considered adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not widely thought to be)~と考えられない[見なされない、認められない] 品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな
 Torture is not considered acceptable.
not do justice to [sth/sb],
not do [sth/sb] justice
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(not show well)~をうまく表していない
 That photograph does not do justice to her beauty.
 その写真は彼女の美しさをうまく表していない。
not done adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (improper, inappropriate)不適切な、ちゃんとしてない 品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな
 Blowing your nose at the dining table is simply not done in polite company.
not easy adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (difficult)優しくない、難しい 品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな
 It is not easy to raise a child these days.
not enough adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (insufficient, too few or little)不足している、十分ではない 品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな
 The doctors tried everything they knew, but it was not enough to save him.
not even interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (no!) (会話)絶対だめ!/絶対やだ!
not far adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (fairly close)近い、遠くない 品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな
 The cinema is not far; it's just two blocks from here.
not far from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (fairly close to)~から遠くない
 The park is not far from here, carry on down this street then turn left.
not feel like vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (have no desire for [sth])~したくない、~する気分ではない 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
 I don't feel like going out tonight.
not for love or money advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (impossible to obtain by any means)あり得ない、絶対にだめ
 You can't get a table in that restaurant for love or money.
not for publication adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (confidential, for a restricted readership)発表できない 品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな
  (口語)オフレコの 品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな
not for release adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (confidential)発表できない 品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな
  (口語)オフレコの 品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな
 This announcement is restricted and is not for release.
not for the faint of heart,
not for the fainthearted
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(shocking, frightening, or intense)気弱な人向けではない 品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな
 Watching that Hitchcock film is not for the faint of heart.
not found adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (that cannot currently be located)見当たらない、見つからない 品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな
not get along v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (not be friends)そりが合わない、相性が悪い 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 My sister and I never really got along when we were growing up.
 妹と私は子供の間そりが合わなかった。
not give up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (persevere)耐える、やり抜く 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 John got tired in the middle of the race, but he did not give up.
 ジョンはレースの途中で疲れたが、ゴールまでやり抜いた。
not good enough adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (below accepted standards)不十分な、いまひとつの、いまいちな、物足りない 品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな
not guilty adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (innocent of a crime)無罪の、無実の 品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな
 She was found not guilty on all four charges of murder.
 彼女にかけられた4つ全ての殺人に無罪だということが分かった。
Not half! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" UK, slang (emphatic) (強調)まったく 感嘆
 "It's so hot; do you fancy an ice cream?" I asked. "Not half!" he replied.
not have a care v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (not worry about anything)悩みのない、のんきな 品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも
 He strolls through life as though he does not have a care.
 彼はのんきに人生を歩んできた。
not have a chance v (be doomed)望み[見込み]がない
not have a chance v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (not have opportunity)チャンス[可能性]がない
 I have not had a chance to check my emails yet.
not have a place v (be unwelcome or uncatered for)場違いだ、居場所がない
not have anything to do with v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be unrelated to)~と関係のない、~と関わりのない 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
 Baking a cake does not have anything to do with repairing a car. Being smart doesn't have anything to do with being strong.
 ケーキを焼いても車の修理と全く関係がない。賢いことと強さは関係がない。
not have anything to do with v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (avoid contact with)縁がない、連絡を取らない 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
  孤立させる、遠ざける 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
 Since she stole my earings, I do not have anything to do with her anymore. I'll not have anything to do with my ex-wife's new husband.
 彼女が私の所得を奪ったので、すっかり縁が切れている。前妻の新しい夫とは全く連絡を取りません。
not have time v (be too busy)時間がない、忙しい
 I do not have time for idle chatter.
not hesitate viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (act quickly, resolutely)躊躇せず~する、気楽に~する、ためらわず~する
not hesitate to vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (act immediately to)すぐさま~をする
 If you misbehave again, I will not hesitate to contact your parents.
not hold back v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (express feelings freely)(心情を)隠さない、打ち明ける、(言いたいことを)我慢しない 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
not hold back viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (not restrain oneself) (感情)抑えない、ためらわない 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
  (行動)自制しない、控えない 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 In self-defense, one should not hold back.
not hold up viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (fail to withstand close examination) (尋問・追及などに)耐え切れない、抵抗しきれない 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 When the experts performed their tests on the crude counterfeit money, it did not hold up.
not hold up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (fail to withstand use) (使用に)耐え切れない、持ちこたえられない 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
  何かお気づきですか?間違いや改善のためのご提案がございましたらご連絡ください。

タイトルに"not dry behind the ears"が含まれているフォーラムディスカッション:

をGoogle翻訳の機械翻訳で見る。 'not dry behind the ears'.

その他の言語: スペイン語 | フランス語 | イタリア語 | ポルトガル語 | ルーマニア語 | ドイツ語 | オランダ語 | スウェーデン語 | ロシア語 | ポーランド語 | チェコ語 | ギリシャ語 | トルコ語 | 中国語 | 韓国語 | アラビア語

広告
広告

不適切な広告を連絡する。