WordReferenceではこの成句の訳は見つかりません。単語をクリックして一語ずつの意味をご参照ください。

fall proof


検索された成句は見つかりませんでした。
"fall"の項目は下記をご覧ください。

参考 proof

WordReference English-Japanese Dictionary © 2020:

主な訳語
英語日本語
fall viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (come down) (高い所から低い所へ)落ちる 、 落下する 、 下降する 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
  (雨、雪などが)降る 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 I fell from a ladder yesterday. It's autumn and the leaves are falling.
 私は昨日、はしごから落ちた。秋になって、葉が落ち始めた。
 この文は英語例文の訳ではありません。 昨日、雨が降った。
fall viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (abate) (減少する)減る 、 下落する 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 Demand for this product has fallen recently.
 最近、当製品の需要が減ってきている。
fall nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (act of falling)落下 、 落ちること 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
  降雨量 、 降雪量 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 The fall of nuts from the tree makes a loud sound.
 木の実が落ちて大きな音をたてた。
 この文は英語例文の訳ではありません。 ニューヨークは今年、過去最大の降雪量を記録した。
fall nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (autumn)秋 、 秋季 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 Classes will resume in the fall.
 授業は秋に再開します。
  何かお気づきですか?間違いや改善のためのご提案がございましたらご連絡ください。
それ以外の訳語
英語日本語
fall nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (decline)下落、降下 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 The fall in prices will harm our profits.
fall nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (slope)傾斜、勾配 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 The field is flat except for a fall towards the river.
fall nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ruin)破滅 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 This is the story of the decline and fall of Richard Nixon.
fall nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (defeat)敗退 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 She wrote a book about the Fall of France in 1940.
fall nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (distance [sth] falls)降下距離、落差 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 The river has a fall of about fifty metres.
fall nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (falling down)落下 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 She suffered a bad fall, while horseriding.
fall nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. uncountable ([sth] hanging down)垂れ下がるもの 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 He was enchanted by the fall of her hair on her shoulders.
fall nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sinful lapse)罪、堕落 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 A sinner must confess his fall.
fall nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (surrender, capture)降伏 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
  捕虜になること 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 Odysseus wandered for ten years after the fall of Troy.
the Fall,
the Fall of Man
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(Bible) (聖書)(人間の)堕落 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 In the Bible, the serpent brought on the Fall.
falls nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (waterfall)品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 You can hear the falls from far off.
fall viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (collapse)崩壊する、倒壊する 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 The roof fell under the weight of the snow.
fall viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (die)死ぬ 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 He fell in battle, dying like a hero.
fall viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (drop wounded)傷ついて倒れる 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
 The soldier fell, and was treated by the medics.
fall viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (temperature: decline) (気温)下がる 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 Temperatures will fall below freezing tomorrow.
fall viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (government: lose ability) (政府が)権力を失う 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
 The government fell, following a scandal.
fall viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (become)(急に)~になる 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 She fell ill.
fall viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (commit a sin)堕落する 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 He fell from grace after the discovery of his crimes.
fall viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (be included)~に含まれる 受動
 Their request falls within the scope of our project.
fall on [sth],
fall upon [sth]
vi + prep
(come to rest on)~で止まる、~に留まる 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 Her gaze fell upon the letter I was writing.
fall on [sth],
fall upon [sth]
vi + prep
figurative (occur on) (記念日などが)(~に)あたる 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 My birthday falls on a Saturday this year. The election falls on my birthday.
fall on [sth/sb],
fall upon [sth/sb]
vi + prep
(attack)~を襲う 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
  ~に襲いかかる 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
fall on [sth],
fall upon [sth]
vi + prep
(eat hungrily)~をむさぼり食う 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
fall on [sth],
fall upon [sth]
vi + prep
(opportunity: grab enthusiastically) (機会)~を(喜んで)つかむ 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
  何かお気づきですか?間違いや改善のためのご提案がございましたらご連絡ください。

WordReference English-Japanese Dictionary © 2020:

句動詞
英語日本語
fall away from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (abandon)~を捨てる、~を見捨てる 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
 As he got older he fell away from the church.
fall back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (withdraw, retreat)後退する、後ずさりする 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 The general ordered his troops to fall back.
fall back on [sb/sth] vi phrasal + prep informal, figurative (resort to, rely on)~を頼る 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
  ~を当てにする 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
 Whenever I am in trouble, I know that I can always fall back on my friends and family.
fall behind vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (fail to maintain pace)脱落する、落伍する、遅れる 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 The runner started falling behind when he twisted his ankle two miles into the race.
fall down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative ([sth]: not succeed)~につまずく、~に失敗する 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
  (文語)~に蹉跌をきたす 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
 Negotiations for broadcasting the game fell down over the issue of international TV rights.
fall in with [sb] vi phrasal + prep (start to associate with)~と付き合いだす、~と付き合い始める 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
  (俗語)~とつるみだす、~とつるみ始める 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
 His grades dropped when he fell in with the wrong crowd.
fall in with [sth] vi phrasal + prep informal (accept: plan, idea)~を受け入れる 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 She is convinced that everyone will fall in with her plan once they understand it.
fall into [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (be categorized as)~に分類される、~に入る、~に該当する 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 The reform bill falls into the category of well-intentioned but ultimately misguided projects.
fall on [sb/sth],
fall upon [sb/sth]
vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
(attack)襲い掛かる 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
 The two men fell on their victim as he was walking down the street.
fall out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (friends: quarrel)口論する、仲たがいする 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 They have fallen out and are no longer speaking to each other.
fall out over [sth] vi phrasal + prep (quarrel because of)~について喧嘩する、~について口論する、~について争う 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
 Ian and Gavin fell out over a girl and haven't spoken to each other for a month.
fall out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (become detached or lost)抜ける、抜け落ちる 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 I didn't realise my bag was open; my cell phone fell out and smashed.
fall within [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (be classified under) (受動態)~に分類される
fall within [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (be included in) (受動態)~に含まれる
 All of your vital sign readings fall within the normal range for your age.
  何かお気づきですか?間違いや改善のためのご提案がございましたらご連絡ください。

WordReference English-Japanese Dictionary © 2020:

成句・複合語:
英語日本語
fall apart vi + adv figurative (plans, relationship: collapse) (計画や関係が)壊れる 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 Lisa's marriage fell apart when she discovered her husband was having an affair.
fall asleep vi + adj (go to sleep)眠りに落ちる、寝入る、眠り込む 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 I lay awake in bed, unable to fall asleep.
fall asleep viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (be bored)(眠くなるほど)退屈する 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
fall away viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (diminish) (体力など)落ちる、衰える 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 Attendance at the church fell away as more and more people moved to the suburbs.
fall away viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (disappear spontaneously: troubles, worries) (心配事など)(心から)離れる 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
  (比喩)肩の荷が下りる
 Eventually her emotional burdens simply fell away, and she was her old self again.
fall back,
fall-back
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
(turn to, resort to: [sth])頼る 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 If Plan A doesn't work we can always fall back on Plan B.
fall behind viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (fail to keep up)遅れを取る、脱落する 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
  (学校・口語)落ちこぼれる 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 If I don't study for two hours every night, I risk falling behind with my class work.
fall flat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (fail) (比喩)大失敗する、完全に失敗する、全く効果・反応がない 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
fall head over heels viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (fall in love)恋に落ちる、ほれ込む 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 After knowing him for just two weeks I fell head over heels in love with him.
fall head over heels v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (tumble)頭から、真っ逆さまに 品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも
 Alex fell head over heels down the mountainside.
fall head over heels for [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (fall in love)(~に)恋に落ちる 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
  (~に)ほれ込む 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
fall head over heels in love with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (fall in love)(~に)恋に落ちる 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
  (~に)ほれ込む 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
fall in viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (take place in formation) (軍隊)整列する 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 The soldiers fell in when the whistle blew.
fall in viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (collapse) (建物)崩壊する 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 The snow was so heavy last year, the roof of the old house fell in.
fall in love v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (couple: become infatuated) ()~と恋に落ちる 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
 The couple fell in love when they were in college.
fall in love v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (become infatuated: with [sb])~に恋する 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
  (俗語)~に惚れる 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 Gina falls in love every five minutes!
fall in love with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (become infatuated with [sb](互いに好意を抱く場合)~と恋に落ちる 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 I think I fell in love with him the very first time we met.
fall in love at first sight viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (become infatuated with a stranger)一目ぼれする 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 As soon as I saw him across the dance floor, I fell in love at first sight.
fall in value nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (decrease in amount [sth] is worth)価値の下落 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 The greater the mileage on the car, the more it will fall in value.
fall into [sth] vi + prep (descend and land in)~に落ちる、~に陥る 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 The young girl was rescued several days after she fell into an uncapped well.
fall into disfavor with [sb] (US),
fall into disfavour with [sb] (UK)
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(earn [sb]'s disapproval)〜の不興を買う 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
 The duke fell into disfavor with the queen and was promptly beheaded.
fall into disuse v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (become obsolete)廃れる、廃止される 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 8-track tape players fell into disuse when cassette recorders appeared.
fall into disuse v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be neglected, fall into disrepair)使われなくなる、使用されなくなる
 The house had fallen into disuse before they fixed it up.
fall on [sb/sth],
fall upon [sb/sth]
vi + prep
(eyes: look at [sth](視線)視線を向ける、目が行く、目を向ける
 The teacher's eyes scanned the room and fell on Joshua's nervous face.
fall out viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (military: leave ranks) (軍隊)隊列を離れる 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 After the inspection the soldiers were ordered to fall out.
fall out of the habit viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (no longer do [sth] regularly)習慣をやめる
 I used to go to the gym three times a week, but now I've fallen out of the habit.
fall out with vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (quarrel with: a friend)~と仲間割れをする
 If you do not stop gossiping, you will fall out with all your friends.
fall semester nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (education: autumn term)秋学期 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 My application was too late to begin in the fall semester so I will start in the spring.
fall short viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (not be satisfactory)満足いかない、(目標などが)達成できない 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 The boy's grades fell short of his father's expectations.
fall short viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (not be sufficient)(目標、期待、水準などに)及ばない、達しない、不十分である 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 I fell short in my sales numbers, so I need to work harder.
fall through viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (be unsuccessful, come to nothing) (計画など)失敗に終わる、中止になる 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
  (口語)おじゃん[ご破算]になる 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 I thought that the deal would be very profitable for my business, but it fell through at the last minute.
fall through the cracks,
slip through the cracks
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (be overlooked or missed) (受動態)見逃される
fall through the net v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be overlooked or missed)逃れる 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 All the factors were in place to catch him but somehow he managed to fall through the net.
fall-back position,
fallback position
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(alternate plan)次の手段、代替手段 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 What's our fallback position if this campaign doesn't work either?
fallback,
fall-back
n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
informal (backup, used as last recourse)頼みの、最終手段の 連体句文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの
  よりどころとなる 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
注釈: A hyphen is used when the term is an adjective
 What is our best fallback option if the band decides to cancel?
falloff,
falling-off,
also UK: fall-off
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(decrease, decline)減少、減退、下落、衰え 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
fall in a heap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person: collapse)倒れること 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 The boxer fell in a heap when he was hit in the chin.
ride for a fall v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (be heading for failure or disaster)無茶な事をする 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 Darryl's sister told him he was riding for a fall when he fell in love with his friend's mother.
rise and fall nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (undulating motion)起伏、上がり下がり 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 Watching the rise and fall of the waves made him ill.
rise and fall nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (success and subsequent failure)興亡、盛衰、浮き沈み 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 The rise and fall of the Roman empire has been well documented.
take the fall v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang (accept the blame)責任を負う、~を認める
 He took the fall for the bank robbery.
  何かお気づきですか?間違いや改善のためのご提案がございましたらご連絡ください。

タイトルに"fall proof"が含まれているフォーラムディスカッション:

をGoogle翻訳の機械翻訳で見る。 'fall proof'.

その他の言語: スペイン語 | フランス語 | イタリア語 | ポルトガル語 | ルーマニア語 | ドイツ語 | オランダ語 | スウェーデン語 | ロシア語 | ポーランド語 | チェコ語 | ギリシャ語 | トルコ語 | 中国語 | 韓国語 | アラビア語

広告
広告
不適切な広告を連絡する。